English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The sides of the jar broaden out in a cone shape to a horizontal rim; the base also widens towards the bottom and slopes slightly. The body has been hollowed out very deeply and has thin sides. The lid is missing.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De zijden van de vaas lopen breed toe naar een horizontale rand. Naar de bodem toe wordt de vaas ook wat breder en enigszins scheef. De vaas is diep uitgehold en heeft een dunne wand. Het deksel ontbreekt.
Les parois de la jarre s'élargissent en un cône jusqu'au bord horizontal. La base s'élargit également vers le bas. Le corps a été profondément évidé et présente de fines parois. Le couvercle est perdu.
Die Wandung des Tiegels erweitert sich konisch zu einer waagrechten Lippe, die Standfläche ist nach außen verbreitert du etwas abgeschrägt. Der Körper ist innen tief ausgehöhlt und dünnwandig. Der Deckel fehlt.
La parete del vaso si allarga come un cono fino ad arrivare ad un bordo orizzontale; anche la base si allarga verso il fondo ed è leggermente obliqua. Il corpo del vaso è stato svuotato molto in profondità ed ha la parete molto sottile. Il coperchio non si è conservato.
Os lados do jarro alargam até um rebordo horizontal, a base também alarga junto ao fundo, sendo mesmo oblíqua. O corpo é muito fundo e tem paredes finas. A tampa já não existe.
Los laterales del vaso se ensanchan hasta formar un borde horizontal; la base también se ensancha hacia el extremo inferior y es ligeramente oblicua. El hueco del cuerpo es muy profundo y tiene paredes delgadas. La tapa ha desaparecido.
The sides of the jar broaden out in a cone shape to a horizontal rim; the base also widens towards the bottom and slopes slightly. The body has been hollowed out very deeply and has thin sides. The lid is missing.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1913 inventarisiert, aus Grabung Junker 1910/11.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Junker, H., El-Kubanieh-Nord, (1920) 145, Bl. 23, Nr. 26. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 79.
General Comment
Fundort: Kubanija-Nord, Grab 11 l 1. Erhaltungszustand: Ergänzt, Deckel fehlt.
Images
Attachments