English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die verschieden breiten, senkrecht gelagerten Schichten des Kalzits geben dem Gefäss trotz seiner schlichten Form Farbe und Leben. Anstatt des ausladenden Randes ist eine Rille am oberen Ende gezogen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De afzonderlijke brede en golvende lagen calciet hebben verschillende kleuren, en geven levendigheid aan de eenvoudige vorm van de vaas. In plaats van een naar buiten gebogen rand heeft de bovenkant een groef.
The different broad and vertical layers of calcite lend colour and life to the otherwise plain shape of this vessel. Instead of an outwardly flaring rim, the top edge was provided with a groove.
Les différentes couches de calcite larges et ondoyantes donnent vie et couleur à ce récipient aux formes simples. Au lieu d'un bord évasé, le haut du vase présente une rainure.
I vari strati larghi e verticali della calcite conferiscono colore e vivacità a questo vaso dalla forma semplice. Al posto di un bordo sporgente, l'estremità superiore è caratterizzata da una scanalatura.
As diferentes camadas largas e onduladas de calcite dão cor e vida à forma lisa do recipiente. Em vez do recipiente alargar para fora, a extremidade superior tinha uma ranhura.
La diferente anchura y las capas verticales de calcita dan color y vida a lo que si no seria la forma sencilla de este vaso. En vez de una boca ensanchada hacia afuera, en el extremo superior hay un pequeño canal.
The different broad and vertical layers of calcite lend colour and life to the otherwise plain shape of this vessel. Instead of an outwardly flaring rim, the top edge was provided with a groove.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Tura, Nord-Friedhof 11.o.6, aus Grabung Junker 1909/10. 1913 inventarisiert; Schenkung der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 52 mit Abb. 69, Typ IX.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Tura, Nord-Friedhof 11.o.6., aus Grabung Junker 1909/10.
Abbildungen
Attachments