English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Vaso ovoide con una base muy pequeña. La boca se ensancha hacia afuera. La superficie es pulida y de color pardo. Las marcas verticales realizadas durante el pulido son claramente visibles.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eivormige kruik die naar een zeer smalle voet toeloopt. De rand is naar buiten gebogen. Het oppervlak is bruin gepolijst. De verticale sporen van het polijsten zijn duidelijk zichtbaar.
Ovoid vessel, which tapers down to a very small base. The rim flares outwards. The surface is polished brown. The vertical polishing marks are clearly visible.
Récipient ovoïde qui s'effile vers le bas. Le bord est évasé et la base très petite. La surface brune a été polie. Les marques verticales du polissage sont encore clairement visibles.
Eiförmiges, spitz zulaufendes Gefäss mit sehr kleiner Standfläche. Die Mündung ist nach außen gewulstet. Die Oberfläche ist braun poliert, die senkrechten Polierstriche sind deutlich erkennbar.
Vaso ovoidale con base molto piccola, rastremato verso l'alto. L'imboccatura è svasata. La superficie è levigata, di colore marrone. Sono chiaramente visibili i segni verticali, eseguiti durante la fase di politura.
Recipiente ovóide que vai alargando até à pequena base. O rebordo alarga para fora. A superfície está polida a castanho. As marcas verticais polidas são bem visíveis.
Ovoid vessel, which tapers down to a very small base. The rim flares outwards. The surface is polished brown. The vertical polishing marks are clearly visible.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Tura, Junker-Grabung 1909/10. 1913 inventarisiert; Schenkung der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 35, Abb. 41.
Comentario general
Fundort: Tura, Junker-Grabung 1909/10.
Imágenes
Attachments