English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eiförmiges, spitz zulaufendes Gefäss mit sehr kleiner Standfläche. Die Mündung ist nach außen gewulstet. Die Oberfläche ist braun poliert, die senkrechten Polierstriche sind deutlich erkennbar.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eivormige kruik die naar een zeer smalle voet toeloopt. De rand is naar buiten gebogen. Het oppervlak is bruin gepolijst. De verticale sporen van het polijsten zijn duidelijk zichtbaar.
Ovoid vessel, which tapers down to a very small base. The rim flares outwards. The surface is polished brown. The vertical polishing marks are clearly visible.
Récipient ovoïde qui s'effile vers le bas. Le bord est évasé et la base très petite. La surface brune a été polie. Les marques verticales du polissage sont encore clairement visibles.
Vaso ovoidale con base molto piccola, rastremato verso l'alto. L'imboccatura è svasata. La superficie è levigata, di colore marrone. Sono chiaramente visibili i segni verticali, eseguiti durante la fase di politura.
Recipiente ovóide que vai alargando até à pequena base. O rebordo alarga para fora. A superfície está polida a castanho. As marcas verticais polidas são bem visíveis.
Vaso ovoide con una base muy pequeña. La boca se ensancha hacia afuera. La superficie es pulida y de color pardo. Las marcas verticales realizadas durante el pulido son claramente visibles.
Ovoid vessel, which tapers down to a very small base. The rim flares outwards. The surface is polished brown. The vertical polishing marks are clearly visible.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Tura, Junker-Grabung 1909/10. 1913 inventarisiert; Schenkung der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 35, Abb. 41.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Tura, Junker-Grabung 1909/10.
Abbildungen
Attachments