English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This full-bellied jug has a broad base and a slender cylindrical neck onto which a broad disk-shaped rim is set. The neck's opening is narrow. An angular curved spout has been attached to the shoulder for pouring out the liquid. The ewer is made of a reddish brown silt coated with a red slip, which has been polished.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze dikbuikige kan heeft een breed basisvlak, een kleine cilindervormige hals met een breed uitlopende schijfvormige lip en een kleine opening. Aan de schouder is een haakvormige gebogen buis als gieter aangezet. De roodbruine kan werd met rode klei bedekt en gepolijst.
La cruche possède une large base, un petit cou cylindrique avec une grosse lèvre et une petite ouverture. Sur l'épaule est fixé un bec. La cruche est couverte d'argile rouge et polie.
Die bauchige Kanne hat eine breite Standfläche, einen niedrigen zylindrischen Hals mit einer weit ausladenden scheibenförmigen Lippe und einer kleinen Einfüllöffnung. Auf der Schulter ist ein hakenförmig gebogenes Rohr als Ausgußtülle aufgesetzt. Der rotbraune Ton wurde mit rotem Slip überzogen und poliert.
La brocca panciuta ha un'ampia base, un basso collo cilindrico con un labbro discoidale ampiamente sporgente e un piccolo foro come apertura. Sulla spalla è posta come beccuccio una canna ripiegata a uncino. La brocca è ricoperta da uno strato di argilla rosso-bruna e levigata.
Este jarro de pança saliente tem uma base larga e um pescoço frágil sobre o qual está um rebordo largo em forma de disco. A abertura do pescoço é estreita. Foi adicionada uma boqueira angular ao ombro para se poder entornar o líquido. O recipiente é feito de barro castanho avermelhado com uma capa de vermelho, que foi polida.
El cántaro posee una base ancha, un pequeño cuello cilíndrico con un labio grueso y una boca pequeña. Sobre el dorso hay un pico. El cántaro está cubierto de arcilla roja y pulido.
This full-bellied jug has a broad base and a slender cylindrical neck onto which a broad disk-shaped rim is set. The neck's opening is narrow. An angular curved spout has been attached to the shoulder for pouring out the liquid. The ewer is made of a reddish brown silt coated with a red slip, which has been polished.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Grabung Junker 1909/10.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 43, Sondertyp 1, Abb. 50. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 56.
General Comment
Herkunft: Grab 15 g 2. Material: Rotbraun, roter Slip.
Images
Attachments