English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Auf einem rechteckigen Kasten liegen nebeneinander zwei Eidechsen. Ihre Körper sind mit Punkten verziert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een rechthoekige doos liggen twee hagedissen naast elkaar. Hun lichamen zijn versierd met stippen.
On a rectangular box, two lizards lie next to each other. Their bodies are decorated with dots.
Deux lézards couchés l'un à côté de l'autre sur une boîte rectangulaire. Leurs corps sont décorés de points.
Su una scatola rettangolare vi sono due lucertole una di fianco all'altra. I loro corpi sono decorati con dei puntini.
Dois lagartos estão n lado a lado numa caixa rectangular. Os seus corpos estão decorados com pontos.
En una caja rectangular hay dos lagartos. Sus cuerpos están decorados con puntos.
On a rectangular box, two lizards lie next to each other. Their bodies are decorated with dots.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 554b.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments