English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Op een rechthoekige doos liggen twee hagedissen naast elkaar. Hun lichamen zijn versierd met stippen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
On a rectangular box, two lizards lie next to each other. Their bodies are decorated with dots.
Deux lézards couchés l'un à côté de l'autre sur une boîte rectangulaire. Leurs corps sont décorés de points.
Auf einem rechteckigen Kasten liegen nebeneinander zwei Eidechsen. Ihre Körper sind mit Punkten verziert.
Su una scatola rettangolare vi sono due lucertole una di fianco all'altra. I loro corpi sono decorati con dei puntini.
Dois lagartos estão n lado a lado numa caixa rectangular. Os seus corpos estão decorados com pontos.
En una caja rectangular hay dos lagartos. Sus cuerpos están decorados con puntos.
On a rectangular box, two lizards lie next to each other. Their bodies are decorated with dots.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 554b.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments