English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This simple mummiform shabti is made of sun-dried mud. The single line of text on the front was painted in black. There is a break at the knees, the feet are missing.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige mummievormige oesjabti van zongedroogde klei. De tekstregel op de voorkant is geschilderd met zwarte verf. De figuur is bij de knieën gebroken en de voeten ontbreken.
Simple figure momiforme en terre crue séchée au soleil. L'unique ligne de texte figurant sur le devant de la statuette a été peinte en noir. La pièce est cassée à hauteur des genoux, les pieds sont perdus.
Der einfache mumienförmige Uschebti ist aus luftgetrocknetem Schlamm hergestellt. Die einzeilige Inschrift auf der Vorderseite ist mit schwarzer Farbe aufgemalt. In Kniehöhe ist die Figur in zwei Teile gebrochen. Das Fußende fehlt.
Semplice figura mummiforme di fango essiccato. L'unica linea di testo sulla parte anteriore è stata dipinta di nero. La figura è spezzata in due parti all'altezza delle ginocchia, i piedi mancano.
Figura mumiforme simples, em barro seco ao ar. A única linha de texto na frente foi pintada a negro. Está partida pelos joelhos, os pés desapareceram.
Sencilla figura momiforme de barro secado al aire libre. La única línea de texto, en la parte frontal, está pintada de negro. Hay una fractura en las rodillas y los pies han desaparecido.
This simple mummiform shabti is made of sun-dried mud. The single line of text on the front was painted in black. There is a break at the knees, the feet are missing.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
#Aa.s
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Wsjr #Aa.s mAa xrw
Translation
The Osiris Khaas, true of voice.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Cha'as, waar van stem.
L'Osiris Khaas, juste de voix.
Osiris Cha'as, Wahr an Stimme.
L'Osiride Khaas, giusto di voce.
Osíris Khaas, justificado.
Osiris Jaas, justo de voz.
The Osiris Khaas, true of voice.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 64-65. Aubert, L., Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris (1998) 84, Kat.Nr. 32.
General Comment
Fundort: Cachette.
Images
Attachments