English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo animale con muso lungo è presumibilmente un toporagno e non un icneumone. Esso si trova su un piedistallo, che è stato modellato come un contenitore, in posizione incedente, con le due zampe sinistre più avanti rispetto a quelle destre e con la testa rivolta in basso. La lunga coda è unita alla fine con il piedistallo.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit dier met zijn lange snuit is waarschijnlijk een spitsmuis en geen ichneumon. Het staat op een voetstuk dat de vorm heeft van een kistje. Het dier loopt met de linker poten voor de rechter, en houdt de kop naar beneden. De lange staart gaat aan het uiteinde over in het voetstuk.
This animal with a long snout is probably a shrew and not an ichneumon. It is standing on a pedestal, which is shaped like a container. It is striding with its two left legs in front of the right ones, the head facing downwards. The long tail is fused with the pedestal at the back.
Cet animal au long museau est probablement une musaraigne plutôt qu'un ichneumon. Il est représenté debout sur un piédestal en forme de récipient, dans la position de la marche, les pattes gauches précédant les droites. Il penche la tête en avant. Sa longue queue fusionne avec l'arrière du piédestal.
Das Tier mit langem Kopf stellt vermutlich eine Spitzmaus und kein Ichneumon dar. Es steht auf einem Sockel, der als Behälter gearbeitet ist. Es schreitet, wobei die linken Beine vorgesetzt sind, der Kopf ist abwärts gerichtet. Der lange Schwanz ist am Ende mit dem Sockel verbunden.
Este animal, com focinho longo é possivelmente um musaranho e não um ichneumon. Está sobre um pedestal que foi trabalhado com a forma de um recipiente. Está em pé, com as duas pernas esquerdas è frente das direitas, e com a cabeça para baixo. A longa cauda funde-se, na ponta, com o pedestal.
El animal con largo hocico probablemente sea una musaraña y no un icneumón. Se encuentra sobre un pedestal trabajado en forma de recipiente. Aparece andando, con las dos patas izquierdas delante de las derechas y la cara mirando hacia abajo. La larga cola se confunde con el pedestal en el extremo.
This animal with a long snout is probably a shrew and not an ichneumon. It is standing on a pedestal, which is shaped like a container. It is striding with its two left legs in front of the right ones, the head facing downwards. The long tail is fused with the pedestal at the back.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 510a, 511.
Commento generale
Immaginei
Attachments