English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Head of the statue of a man with a short echelon-curl wig and sidelock. The long squarish face has a short round chin, a wide nose and eyes set wide apart. These features indicate a date in the 25th Dynasty.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoofd van een beeld van een man met een korte krulletjespruik en zijlok. Het rechthoekige gezicht heeft een korte ronde kin, een brede neus en ogen die ver uit elkaar staan. Deze kenmerken wijzen op een datering in de 25e dynastie.
Head of the statue of a man with a short echelon-curl wig and sidelock. The long squarish face has a short round chin, a wide nose and eyes set wide apart. These features indicate a date in the 25th Dynasty.
Tête de la statue d'un homme portant une courte perruque en dégradé et une mèche sur le côté. Le visage oblong et rectangulaire présente un petit menton arrondi, un large nez et des yeux espacés. Ces traits sont typiques de la XXVème Dynastie.
Der Kopf der Statue eines Mannes trägt eine kurze Löckchenperücke und einen Seitenzopf. Das länglich rechteckige Gesicht besitzt ein kurzes, rundes Kinn, eine breite Nase und weit auseinander stehende Augen. Diese Merkmale datieren dieses Statuenfragment in die 25. Dynastie.
Testa della statua di un uomo con una corta parrucca a riccioli e ciocca di capelli laterale. Il volto oblungo e squadrato ha un mento corto e rotondo, un naso largo e occhi molto distanziati. Questi tratti permettono di datare il pezzo alla XXV dinastia.
Cabeça de estátua de homem com cabeleira curta e madeixa lateral. O rosto rectangular oblongo tem um queixo curto e redondo, um nariz largo e olhos afastados. Estas características apontam para uma data na XXV Dinastia.
Cabeza de estatua de un hombre con una peluca corta de rizos escalonados y trenza lateral. La larga cara cuadrangular tiene un mentón corto y redondo y los ojos están separados. Los rasgos apuntan hacia una fecha en la Dinastía XXV.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1878 aus der Sammlung Miramar, Nr. 641, übernommen.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Satzinger, H., Ägyptisch-Orientalische Sammlung, Kunsthistorisches Museum Wien. museum (1987) 58. Rogge, E., Statuen der Spätzeit (750-300 v. Chr.). Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 9 (1992), 16-19.
تعليق عام
الصور
Attachments