English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Apoyacabezas simple, típico del estilo del Imperio Nuevo: sección superior muy curvada y soporte hexagonal de base ancha. Las piezas fueron manufacturadas por separado y unidas mediante una clavija rectangular que ocupa toda la longitud de la pieza.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige hoofdsteun, met de typische kenmerken van het Nieuwe Rijk: een sterk gebogen bovendeel op een zeshoekige staander met brede basis. De onderdelen zijn apart gemaakt en zijn verbonden door een rechthoekige pen die door de hele lengte van het stuk loopt.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Appui-tête simple, mais caractéristique du style du Nouvel Empire: La partie supérieure fortement incurvée est séparée du large socle par une colonnette hexagonale. Ces pièces ont été réalisées séparément et fixées ensemble par une cheville qui traverse l'objet sur toute sa hauteur.
Diese Kopfstütze ist einfach gestaltet, besitzt jedoch die typischen Merkmale des Neuen Reiches: ein stark geschwungenes Auflager und eine sechskantigen Ständer mit weit ausladender Basis. Die einzelnen Abschnitte sind gesondert gearbeitet und mit einem von oben bis unten durchgehenden rechteckigen Zapfen zusammengesteckt.
Semplice poggiatesta, tipico dello stile del Nuovo Regno: sostegno molto incurvato e colonna esagonale su larga base. I pezzi sono stati eseguiti separatamente e sono uniti per mezzo di un perno rettangolare che corre lungo l'intera altezza di questo oggetto.
Encosto de cabeça simple, mas típico do estilo do Império Novo: secção superior fortemente curvada e pé hexagonal com base larga. As peças foram manufacturadas em separado e juntas por uma cavilha rectangular a todo o comprimento desta peça.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Katalog "Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 242, Kat.-Nr. 405. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 102.
Comentario general
Erhaltungszustand: Fuß neu.
Imágenes
Attachments