English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Encosto de cabeça simple, mas típico do estilo do Império Novo: secção superior fortemente curvada e pé hexagonal com base larga. As peças foram manufacturadas em separado e juntas por uma cavilha rectangular a todo o comprimento desta peça.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige hoofdsteun, met de typische kenmerken van het Nieuwe Rijk: een sterk gebogen bovendeel op een zeshoekige staander met brede basis. De onderdelen zijn apart gemaakt en zijn verbonden door een rechthoekige pen die door de hele lengte van het stuk loopt.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Appui-tête simple, mais caractéristique du style du Nouvel Empire: La partie supérieure fortement incurvée est séparée du large socle par une colonnette hexagonale. Ces pièces ont été réalisées séparément et fixées ensemble par une cheville qui traverse l'objet sur toute sa hauteur.
Diese Kopfstütze ist einfach gestaltet, besitzt jedoch die typischen Merkmale des Neuen Reiches: ein stark geschwungenes Auflager und eine sechskantigen Ständer mit weit ausladender Basis. Die einzelnen Abschnitte sind gesondert gearbeitet und mit einem von oben bis unten durchgehenden rechteckigen Zapfen zusammengesteckt.
Semplice poggiatesta, tipico dello stile del Nuovo Regno: sostegno molto incurvato e colonna esagonale su larga base. I pezzi sono stati eseguiti separatamente e sono uniti per mezzo di un perno rettangolare che corre lungo l'intera altezza di questo oggetto.
Apoyacabezas simple, típico del estilo del Imperio Nuevo: sección superior muy curvada y soporte hexagonal de base ancha. Las piezas fueron manufacturadas por separado y unidas mediante una clavija rectangular que ocupa toda la longitud de la pieza.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 242, Kat.-Nr. 405. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 102.
Comentário general
Erhaltungszustand: Fuß neu.
Imagems
Attachments