English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Appui-tête simple, mais caractéristique du style du Nouvel Empire: La partie supérieure fortement incurvée est séparée du large socle par une colonnette hexagonale. Ces pièces ont été réalisées séparément et fixées ensemble par une cheville qui traverse l'objet sur toute sa hauteur.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige hoofdsteun, met de typische kenmerken van het Nieuwe Rijk: een sterk gebogen bovendeel op een zeshoekige staander met brede basis. De onderdelen zijn apart gemaakt en zijn verbonden door een rechthoekige pen die door de hele lengte van het stuk loopt.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Diese Kopfstütze ist einfach gestaltet, besitzt jedoch die typischen Merkmale des Neuen Reiches: ein stark geschwungenes Auflager und eine sechskantigen Ständer mit weit ausladender Basis. Die einzelnen Abschnitte sind gesondert gearbeitet und mit einem von oben bis unten durchgehenden rechteckigen Zapfen zusammengesteckt.
Semplice poggiatesta, tipico dello stile del Nuovo Regno: sostegno molto incurvato e colonna esagonale su larga base. I pezzi sono stati eseguiti separatamente e sono uniti per mezzo di un perno rettangolare che corre lungo l'intera altezza di questo oggetto.
Encosto de cabeça simple, mas típico do estilo do Império Novo: secção superior fortemente curvada e pé hexagonal com base larga. As peças foram manufacturadas em separado e juntas por uma cavilha rectangular a todo o comprimento desta peça.
Apoyacabezas simple, típico del estilo del Imperio Nuevo: sección superior muy curvada y soporte hexagonal de base ancha. Las piezas fueron manufacturadas por separado y unidas mediante una clavija rectangular que ocupa toda la longitud de la pieza.
Simple headrest that is typical of the New Kingdom style: strongly curved upper section and hexagonal pillar with a broad base. The pieces have been made separately and are joined by a square peg that runs through the entire length of this piece.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Katalog "Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 242, Kat.-Nr. 405. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 102.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Fuß neu.
Images
Attachments