English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
En las ceremonias culturales la quema de incienso ocupaba un lugar importante, pues limpiaba y dada una nueva fuerza. Los sacerdotes utilizaron incensarios con forma de brazo extendido a partir del Reino Nuevo. Esta pieza es el extremo de un incensario con forma de cabeza de halcón alzada.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
In ceremoniën had het offeren van wierook een belangrijke plaats; het reinigde en gaf nieuwe kracht. Priesters gebruikten wierookbranders in de typische vorm van een menselijke onderarm vanaf het Nieuwe Rijk. Dit stuk is het uiteinde van een wierookbrander in de vorm van een opgerichte valkenkop.
In cult ceremonies, the offering of incense held an important place; it cleansed and gave new strength. Priests used incense burners in the typical form of a human lower arm from the New Kingdom onwards. This piece is the end piece of an incense burner and represents a raised falcon's head.
Dans les cérémonies cultuelles, l'offrande d'encens tenait une place importante. Il purifiait et donnait une force nouvelle. Des prêtres ont utilisé des brûle-parfums en forme d'avant-bras humains à partir du Nouvel Empire. Cette pièce est l'extrémité de l'un d'entre eux et représente une tête de faucon.
Das Weihrauchopfer war wichtiger Bestandteil aller kultischen Zeremonien; es reinigt und spendet belebende Kräfte. Die Priester verwenden seit dem Neuen Reich Räucherarme, deren typische Form ein menschlicher Unterarm ist. Das vorliegende Objekt ist das Endstück eines Räucherarmes und stellt einen aufgebogenen Falkenkopf dar.
Nelle cerimonie religiose l'offerta di incenso aveva particolare importanza, in quanto purificava e dispensava nuova forza. I sacerdoti usavano sin dal Nuovo Regno incensieri che avevano la tipica forma di un braccio umano. Questo esemplare costituisce l'estremità finale di un incensiere e raffigura una testa di falco.
Em cerimónias cultuais, a oferenda de incenso era bastane importante; purificava e dava nova força. Os sacerdotes utilizavam incensórios na forma típica de um braço humano a partir do Império Novo. Esta peça é a extremidade de um incensório e representa a cabeça de um falcão.
In cult ceremonies, the offering of incense held an important place; it cleansed and gave new strength. Priests used incense burners in the typical form of a human lower arm from the New Kingdom onwards. This piece is the end piece of an incense burner and represents a raised falcon's head.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unveröffentlicht.
Comentario general
Imágenes
Attachments