English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Dans les cérémonies cultuelles, l'offrande d'encens tenait une place importante. Il purifiait et donnait une force nouvelle. Des prêtres ont utilisé des brûle-parfums en forme d'avant-bras humains à partir du Nouvel Empire. Cette pièce est l'extrémité de l'un d'entre eux et représente une tête de faucon.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
In ceremoniën had het offeren van wierook een belangrijke plaats; het reinigde en gaf nieuwe kracht. Priesters gebruikten wierookbranders in de typische vorm van een menselijke onderarm vanaf het Nieuwe Rijk. Dit stuk is het uiteinde van een wierookbrander in de vorm van een opgerichte valkenkop.
In cult ceremonies, the offering of incense held an important place; it cleansed and gave new strength. Priests used incense burners in the typical form of a human lower arm from the New Kingdom onwards. This piece is the end piece of an incense burner and represents a raised falcon's head.
Das Weihrauchopfer war wichtiger Bestandteil aller kultischen Zeremonien; es reinigt und spendet belebende Kräfte. Die Priester verwenden seit dem Neuen Reich Räucherarme, deren typische Form ein menschlicher Unterarm ist. Das vorliegende Objekt ist das Endstück eines Räucherarmes und stellt einen aufgebogenen Falkenkopf dar.
Nelle cerimonie religiose l'offerta di incenso aveva particolare importanza, in quanto purificava e dispensava nuova forza. I sacerdoti usavano sin dal Nuovo Regno incensieri che avevano la tipica forma di un braccio umano. Questo esemplare costituisce l'estremità finale di un incensiere e raffigura una testa di falco.
Em cerimónias cultuais, a oferenda de incenso era bastane importante; purificava e dava nova força. Os sacerdotes utilizavam incensórios na forma típica de um braço humano a partir do Império Novo. Esta peça é a extremidade de um incensório e representa a cabeça de um falcão.
En las ceremonias culturales la quema de incienso ocupaba un lugar importante, pues limpiaba y dada una nueva fuerza. Los sacerdotes utilizaron incensarios con forma de brazo extendido a partir del Reino Nuevo. Esta pieza es el extremo de un incensario con forma de cabeza de halcón alzada.
In cult ceremonies, the offering of incense held an important place; it cleansed and gave new strength. Priests used incense burners in the typical form of a human lower arm from the New Kingdom onwards. This piece is the end piece of an incense burner and represents a raised falcon's head.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments