English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cet ostracon grec daté de l'an 31 du règne de l'empereur Auguste (l'an 1-2 de notre ère) constitue un reçu de paiement de la taxe "balaneutikon", qui servait d'entretenir les bains publics thébains.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit Griekse ostracon dat gedateerd is in jaar 31 van de regering van keizer Augustus (jaar 1-2 van onze tijdrekening), vormt een kwitantie van de betaling van de "balaneutikon" belasting, die diende om de Thebaanse publieke baden te onderhouden.
This Greek ostracon dated to the year 31 of the reign of the emperor Augustus (the year 1-2 of our era) constitutes a receipt of payment of the "balaneutikon" tax, which served to maintain the Theban public baths.
Dieses griechische Ostrakon aus dem 31. Jahr des Kaisers Augustus (Jahr 1-2 n. Chr.) ist eine Quittung über die Zahlung der "Balaneutikon"-Steuer, die dem Unterhalt der öffentlichen Bäder in Theben diente.
Questo ostracon greco datato all'anno 31 del regno dell'imperatore Augusto (l'anno 1-2 della nostra era) costituisce la ricevuta di pagamanto della tassa "balaneutikon", che serviva alla manutenzione dei bagni pubblici tebani.
Este óstraco grego, datado do ano 31 do reinado do imperador Augusto (ano 1-2 da nossa era), constitui um recibo de pagamento da taxa «balaneutikon» que servia para custear a manutençäo dos banhos públicos tebanos.
Este ostracon griego fechado en el año 31 del reinado del emperador Augusto (año 1-2 de nuestra era) es un recibo del pago del impuesto "balaneutikon", que servía para mantener los baños públicos tebanos.
This Greek ostracon dated to the year 31 of the reign of the emperor Augustus (the year 1-2 of our era) constitutes a receipt of payment of the "balaneutikon" tax, which served to maintain the Theban public baths.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Petecwn
YenousirioV
PahriV
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de M. Mohasseb.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 21 nº O.1 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 20 nº 16
Commentaire général
Images
Attachments