English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit Griekse ostracon dat gedateerd is in jaar 31 van de regering van keizer Augustus (jaar 1-2 van onze tijdrekening), vormt een kwitantie van de betaling van de "balaneutikon" belasting, die diende om de Thebaanse publieke baden te onderhouden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This Greek ostracon dated to the year 31 of the reign of the emperor Augustus (the year 1-2 of our era) constitutes a receipt of payment of the "balaneutikon" tax, which served to maintain the Theban public baths.
Cet ostracon grec daté de l'an 31 du règne de l'empereur Auguste (l'an 1-2 de notre ère) constitue un reçu de paiement de la taxe "balaneutikon", qui servait d'entretenir les bains publics thébains.
Dieses griechische Ostrakon aus dem 31. Jahr des Kaisers Augustus (Jahr 1-2 n. Chr.) ist eine Quittung über die Zahlung der "Balaneutikon"-Steuer, die dem Unterhalt der öffentlichen Bäder in Theben diente.
Questo ostracon greco datato all'anno 31 del regno dell'imperatore Augusto (l'anno 1-2 della nostra era) costituisce la ricevuta di pagamanto della tassa "balaneutikon", che serviva alla manutenzione dei bagni pubblici tebani.
Este óstraco grego, datado do ano 31 do reinado do imperador Augusto (ano 1-2 da nossa era), constitui um recibo de pagamento da taxa «balaneutikon» que servia para custear a manutençäo dos banhos públicos tebanos.
Este ostracon griego fechado en el año 31 del reinado del emperador Augusto (año 1-2 de nuestra era) es un recibo del pago del impuesto "balaneutikon", que servía para mantener los baños públicos tebanos.
This Greek ostracon dated to the year 31 of the reign of the emperor Augustus (the year 1-2 of our era) constitutes a receipt of payment of the "balaneutikon" tax, which served to maintain the Theban public baths.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Petecwn
YenousirioV
PahriV
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet est un don de M. Mohasseb.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 21 nº O.1 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 20 nº 16
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments