English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die aus Halbedelstein geschnittene und wahrscheinlich als Amulett getragene nilpferdgestaltige Göttin stellt Taweret oder Ipet dar. Wie Bes war sie eine Schutzgottheit für Kleinkind und Mutter. Sie hält vor sich das Symbolzeichen für "Schutz", der Zapfen auf ihrem Kopf ist die Stütze einer heute verlorenen Krone.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze nijlpaardgodin is gemaakt van halfedelsteen en werd waarschijnlijk gedragen als amulet. Waarschijnlijk stelt het figuurtje Taweret of Ipet voor. Net als Bes was zij een godheid die moeder en kind beschermde. Voor zich houdt ze het symbool voor "bescherming". Het uitsteeksel op haar hoofd droeg ooit een kroon, die nu verloren is.
Carved from a semiprecious stone and probably worn as an amulet, this hippopotamus goddess is either Taweret or Ipet. Like Bes, she was a protective deity for the child and its mother. She is holding the symbol for "protection" in front of her. The tenon on her head once supported a crown, now lost.
Sculptée dans une pierre semi-précieuse et probablement portée comme amulette, cette déesse hippopotame est sans doute Taouret ou Ipet. Comme Bès, elle protégeait l'enfant et sa mère. Elle tient, devant elle, le symbole de "protection". Le tenon visible sur sa tête servait à fixer une couronne aujourd'hui perdue.
Ricavata da una pietra semipreziosa e indossata probabilmente come amuleto, questa dea ippopotamo è Tauret o Ipet. Come Bes, ella era una divinità protettrice del bambino e della madre. La dea tiene di fronte a sé il simbolo di "protezione". Il tenone sulla testa un tempo serviva per sostenere una corona, non conservatasi.
Trabalhada em pedra semipreciosa, provavelmente utilizada como amuleto, este hipopótamo é provavelmente Taueret ou Ipet. Tal como Bes, era uma divindade protectora da criança e da mãe. Ela segura o símbolo da protecção. O espigão na cabeça suportou em tempos uma coroa, agora desaparecida.
Tallada en una piedra semipreciosa y probablemente llevada como amuleto, esta diosa hipopótamo probablemente sea Tauret o Ipet. Al igual que Bes, era una deidad protectora del niño y su madre. Delante de ella lleva el símbolo de «protección». La espiga que lleva sobre la cabeza sirvió para encajar en ella una corona que ha desaparecido.
Carved from a semiprecious stone and probably worn as an amulet, this hippopotamus goddess is either Taweret or Ipet. Like Bes, she was a protective deity for the child and its mother. She is holding the symbol for "protection" in front of her. The tenon on her head once supported a crown, now lost.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Katalog "Osiris, Kreuz und Halbmond" Stuttgart, Hannover (1984) Kat.Nr. 19. Katalog "Hokuspokus Zauberkunst", Eisenstadt (1993) 12.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Krone fehlt.
Abbildungen
Attachments