English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die meist mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe in der Gestalt der Hathor dargestellte Göttin stammt aus Heliopolis und wurde als weibliches Prinzip der Schöpfung verehrt. Ihre Verbindung zu Hathor bezeugt das Naos-Sistrum, das sie auf dem Kopf trägt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De godin, die meestal wordt afgebeeld met koeienhoorns en zonneschijf in de vorm van Hathor, komt uit Heliopolis en werd vereerd als het vrouwelijke scheppingsprincipe. Haar connectie met Hathor wordt verduidelijkt door het naos-sistrum, die ze op haar hoofd draagt.
The goddess, usually depicted with cow's horns and sun disc as Hathor, comes from Heliopolis and was worshipped as the female principle of creation. Her connection with Hathor is shown by the naos sistrum, which she bears on her head.
Cette déesse, surtout représentée avec des cornes de vache et le disque solaire, des attributs hathoriques, était originaire d'Héliopolis et vénérée en tant que principe féminin de la création. Sa relation avec Hathor est indiquée par le sistre-naos qu'elle porte sur la tête.
La dea, per lo più raffigurata con le corna di vacca e il disco solare, nella forma di Hathor, giunge da Heliopolis ed era venerata come il principio femminile della creazione. Il suo collegamento con Hathor è costituito dal naos-sistro, che porta sulla testa.
A deusa, normalmente representada com cornamenta de vaca e disco solar, com forma de Hathor, é proveniente de heliópolis e era adorada enquanto o princípio feminino da criação. A sua ligação com Hathor pode ser vista no sistro-naos que transporta na cabeça.
La diosa, por lo general representada como Hathor, con cuernos de vaca y un disco solar, procede de Heliópolis y era adorada como el principio femenino de la creación. Su relación con Hathor se ve en la naos-sistro, que lleva sobre la cabeza.
The goddess, usually depicted with cow's horns and sun disc as Hathor, comes from Heliopolis and was worshipped as the female principle of creation. Her connection with Hathor is shown by the naos sistrum, which she bears on her head.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956), # 292a. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 178.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Füße fehlen.
Abbildungen
Attachments