English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette déesse, surtout représentée avec des cornes de vache et le disque solaire, des attributs hathoriques, était originaire d'Héliopolis et vénérée en tant que principe féminin de la création. Sa relation avec Hathor est indiquée par le sistre-naos qu'elle porte sur la tête.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De godin, die meestal wordt afgebeeld met koeienhoorns en zonneschijf in de vorm van Hathor, komt uit Heliopolis en werd vereerd als het vrouwelijke scheppingsprincipe. Haar connectie met Hathor wordt verduidelijkt door het naos-sistrum, die ze op haar hoofd draagt.
The goddess, usually depicted with cow's horns and sun disc as Hathor, comes from Heliopolis and was worshipped as the female principle of creation. Her connection with Hathor is shown by the naos sistrum, which she bears on her head.
Die meist mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe in der Gestalt der Hathor dargestellte Göttin stammt aus Heliopolis und wurde als weibliches Prinzip der Schöpfung verehrt. Ihre Verbindung zu Hathor bezeugt das Naos-Sistrum, das sie auf dem Kopf trägt.
La dea, per lo più raffigurata con le corna di vacca e il disco solare, nella forma di Hathor, giunge da Heliopolis ed era venerata come il principio femminile della creazione. Il suo collegamento con Hathor è costituito dal naos-sistro, che porta sulla testa.
A deusa, normalmente representada com cornamenta de vaca e disco solar, com forma de Hathor, é proveniente de heliópolis e era adorada enquanto o princípio feminino da criação. A sua ligação com Hathor pode ser vista no sistro-naos que transporta na cabeça.
La diosa, por lo general representada como Hathor, con cuernos de vaca y un disco solar, procede de Heliópolis y era adorada como el principio femenino de la creación. Su relación con Hathor se ve en la naos-sistro, que lleva sobre la cabeza.
The goddess, usually depicted with cow's horns and sun disc as Hathor, comes from Heliopolis and was worshipped as the female principle of creation. Her connection with Hathor is shown by the naos sistrum, which she bears on her head.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Roeder, Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956), # 292a. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 178.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Füße fehlen.
Images
Attachments