English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Osiride stante con flagello (nekhekh-scettro) nella mano destra e pastorale (heqa-scettro) nella sinistra. Sulla sua testa vi è la corona bianca con l'ureo, con un perno per l'attacco delle piume.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Staande Osiris met flagellum (nechacha-vlegel) in de rechter hand en kromstaf (heqa-scepter) in de linker. Op zijn hoofd staat de witte kroon met uraeus, met aanhechtingspunten voor de veren.
This standing Osiris holds a flagellum (nekhakha-sceptre) in his right hand and a crook (heqa-sceptre) in his left. On his head is the white crown with uraeus to which knobs have been attached to affix the feathers.
Osiris est debout, le flagellum (sceptre-nekhakha) dans la main droite, la crosse (sceptre-heqa) dans la gauche. Il porte la couronne blanche décorée de l'uraeus, sur laquelle des tenons servaient à fixer des plumes.
Der stehende Osiris hält ein Wedel (Nechacha-Szepter) in der rechten Hand, ein Krummstab (Heqa-Szepter) in der linken. Auf seinem Kopf sitzt die Weiße Krone mit Uräus, an der ein Zapfen angegossen für die Federn ist.
Este Osíris de pé tem um com um chicote (ceptro-nekhakha) na mão direita e um bastão (ceptro-heka) na esquerda. Na cabeça tem a coroa branca com ureus, ao qual foram afixados espigões para afixar as plumas.
Osiris en pie con flagelo (cetro-nejaja) en la mano derecha y el cayado (cetro-heqa) en la izquierda. Sobre la cabeza lleva una corona blanca con uraeus, con una espiga para fijar las plumas.
This standing Osiris holds a flagellum (nekhakha-sceptre) in his right hand and a crook (heqa-sceptre) in his left. On his head is the white crown with uraeus to which knobs have been attached to affix the feathers.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 184 d.
Commento generale
Erhaltungszustand: Die Federn an der Weißen Krone fehlen.
Immaginei
Attachments