English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das kleine Stelenfragment zeigt im Giebelfeld die geflügelte Sonnenscheibe und darunter eine Opferszene mit Re-Harachte und einer anbetenden Frau. Die Bemalung ist teilweise erhalten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragmentje van een stèle heeft een gevleugelde zonneschijf in de lunet en hieronder een offerscène met Re-Horachte en een aanbiddende vrouw. De beschildering is gedeeltelijk bewaard.
This small stela fragment has a winged sun disc in the lunette and underneath an offering scene with Re-Harakhty and a woman in adoration. The paint is partly preserved.
Ce petit fragment de stèle comporte un disque solaire ailé et, plus bas, une scène d'offrande où figurent Rê-Horakhty et une femme en adoration. La peinture est partiellement conservée.
Questo piccolo frammento di stele ha un disco solare alato nella lunetta e al di sotto di esso vi è una scena di offerta con Ra-Harakhty e una donna in adorazione. La pittura si è conservata parzialmente.
Este pequeno fragmento de estela com disco solar alado na luneta, e por baixo, uma cena de oferendas com Ré-Horakhti e uma mulher em adoração. A pintura está parcialmente preservada.
Este pequeño fragmento de estela contiene un disco solar en el luneto y, debajo, una escena de ofrenda con Re-Harajty y una mujer adorando. La pintura se ha conservado en parte.
This small stela fragment has a winged sun disc in the lunette and underneath an offering scene with Re-Harakhty and a woman in adoration. The paint is partly preserved.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Vermutlich Geschenk von I. Löwenstern 1837.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments