English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O escaravelho do coração é conhecido a partir da XVII Dinastia. Era colocado num local junto ao coração da múmia, A forma deste espécimen é muito simples. Apenas se vêem os traços mais importantes do escaravelho. Na superfície do selo está uma inscrição de oito linhas horizontais com a fórmula mágica 30B, do Livro dos Mortos. O texto está enquadrado por um oval.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hartscarabeeën zijn bekend vanaf de 17e dynastie. Ze werden op het hart van de mummie geplaatst, in de windsels of er bovenop. De modellering van de scarabee is schematisch, slechts de belangrijkste karakteristieken van de kever zijn weergegeven. Op de platte onderkant bevindt zich een inscriptie in acht horizontale regels met spreuk 30B van het Dodenboek.
Heart scarabs are known from the 17th Dynasty onwards. They were placed over the heart in or on the mummy. The modelling of this very large amulet is plain. Only the most important characteristics of the beetle have been rendered. The seal surface has eight horizontal lines of text containing spell 30B of the Book of the Dead. The text is framed by an oval.
Les scarabées de coeur sont attestés depuis la XVIIème Dynastie. Ils étaient placés sur le coeur du défunt ou sur la momie. Le modelé de cette très grande amulette est sans recherche. Seules les caractéristiques majeures de l'animal ont été rendues. La pièce comporte huit lignes de texte, la formule 30B du Livre des Morts. Cette inscription est entourée d'une bordure ovale.
Der Herzskarabäus ist seit der 17. Dynastie belegt. Er lag an der Stelle des Herzens in oder auf der Mumie. Die plastische Gestaltung dieses sehr großen Amuletts ist einfach. Nur die wichtigsten Elemente des Käfers sind angegeben. Die Siegelfläche trägt eine achtzeilige, waagrechte Inschrift mit dem Totenbuchspruch 30B. Der Text ist oval eingerahmt.
Lo scarabeo del cuore è noto sin dalla XVII dinastia. Esso era collocato in corrispondenza del cuore dentro o sopra la mummia. La resa plastica di questo grande amuleto è piuttosto semplice. Sono stati resi solamente i tratti più importanti dello scarabeo. La superficie del sigillo mostra otto linee orizzontali con un'iscrizione tratta dal capitolo 30B del Libro dei Morti. Il testo è incorniciato da un ovale.
El escarabeo de corazón se conoce a partir de la Dinastía XVII. Se colocaba en el lugar del corazón o sobre la propia momia. La forma plástica de este muy grande amuleto es sencilla; sólo están representadas las formas más importantes del escarabajo. La parte inferior contiene una inscripción de ocho líneas horizontales con el conjuro 30B del Libro de los Muertos. El texto está enmarcado por un óvalo.
Heart scarabs are known from the 17th Dynasty onwards. They were placed over the heart in or on the mummy. The modelling of this very large amulet is plain. Only the most important characteristics of the beetle have been rendered. The seal surface has eight horizontal lines of text containing spell 30B of the Book of the Dead. The text is framed by an oval.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 62. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit, Wien (1991) 96, Taf. 14/1. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 101, Taf. 14/1.
Comentário general
Kommentar des Textes: Totenbuchspruch 30B.
Imagems
Attachments