English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
El escarabeo de corazón es conocido a partir de la Dinastía XVII. Era colocado en el lugar del corazón o sobre la misma momia. La forma plástica de este ejemplar es muy realista. En la superficie interior lleva una inscripción de doce líneas horizontales con el conjuro 30B del Libro de los Muertos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hartscarabeeën zijn bekend vanaf de 17e dynastie. Ze werden op het hart van de mummie geplaatst, in de windsels of er bovenop. De modellering van de scarabee is zeer realistisch. Op de platte onderkant bevindt zich een inscriptie in twaalf horizontale regels met spreuk 30B van het Dodenboek.
Heart scarabs are known from the 17th Dynasty onwards. They were placed over the heart in or on the mummy. The plastic rendition of the beetle is very realistic. On its seal surface is an inscription in twelve horizontal lines with spell 30B of the Book of the Dead.
Les scarabées de coeur sont attestés depuis la XVIIème Dynastie. Ils étaient placés sur le coeur ou sur la momie. Le rendu plastique de l'animal est très réaliste. La pièce comporte une inscription de douze lignes, la formule 30B du Livre des Morts.
Der Herzskarabäus ist seit der 17. Dynastie belegt. Er lag an der Stelle des Herzens in oder auf der Mumie. Die plastische Durchbildung des Käfers ist sehr naturgetreu. Die Siegelfläche trägt eine zwölfzeilige, waagrechte Inschrift mit dem Totenbuchspruch 30B.
Lo scarabeo del cuore è noto sin dalla XVII dinastia. Esso era collocato in corrispondenza del cuore dentro o sopra la mummia. La resa plastica dello scarabeo è molto realistica. Sul lato del sigillo vi è un'iscrizione di dodici linee orizzontali con il capitolo 30B del Libro dei Morti.
O escaravelho do coração é conhecido a partir da XVII Dinastia. Era colocado num local junto ao coração da múmia, A forma deste espécimen é muito realística. Na superfície do selo está uma inscrição de doze linhas horizontais com a fórmula mágica 30B, do Livro dos Mortos.
Heart scarabs are known from the 17th Dynasty onwards. They were placed over the heart in or on the mummy. The plastic rendition of the beetle is very realistic. On its seal surface is an inscription in twelve horizontal lines with spell 30B of the Book of the Dead.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 61. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit, Wien (1991) 96, Taf. 13/2. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 101, Taf. 13/2.
Comentario general
Kommentar des Textes: Totenbuchspruch 30B.
Imágenes
Attachments