English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce grand vase en terre cuite date de la période de Nagada II. Il représente des bateaux avec des insignes en forme de tête de taureau, des figures humaines et des antilopes. Les quatre anses sont exécutées en relief.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze grote vaas in terracotta dateert uit de Naqada II Periode. Hij draagt afbeeldingen van boten met kentekens in de vorm van stierekoppen, menselijke figuren en antilopen. De vier oren zijn in reliëf uitgevoerd.
This large vase of terracotta dates from the Naqada II Period. It depicts boats with their badges in the form of the head of a bull, human figures and antelopes. The four handles are executed in relief.
Dieses große Gefäß aus gebranntem Ton stammt aus der Naqada II-Zeit. Es zeigt Boote mit Standarten in Gestalt eines Stierkopfes, menschliche Gestalten und Antilopen. Die vier Henkel sind plastisch ausgeführt.
Questo grosso vaso di terracotta risale al periodo di Naqada II. Esso rappresenta delle imbarcazioni con delle insegne a forma di testa di toro, delle figure umane e delle antilopi. Le quattro anse sono eseguite in rilievo.
Este grande vaso feito de terracota data do Período de Nagada II, Representa barcos com insígnias em forma de cabeça de touro, figuras humanas e antílopes. As suas quatro asas foram executadas em relevo.
Esta gran jarra de terracota data del período de Naqada II. Contiene unos barcos con signos en forma de cabeza de toro, figuras humanas y antílopes. Las cuatro asas están realizadas en relieve.
This large vase of terracotta dates from the Naqada II Period. It depicts boats with their badges in the form of the head of a bull, human figures and antelopes. The four handles are executed in relief.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le vase a été acheté dans le commerce d'art.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 161 nº 123
Commentaire général
État de conservation: Le vase a été entièrement restauré.
Images
Attachments