English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O crocodilo está reclinado num altar que está ladeado por uma cornija e toro. A cauda do animal está pendurada num dos lados estreitos. Esta representação corresponde ao hieróglifo para o deus Sobek. O crocodilo era visto como os Ba de Sobek. Os crocodilos eram, no entanto, também, perseguidos no Egipto porque eram perigosos. Havia importantes centros de culto no Faium e em Kom Ombo, no Alto Egipto.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De krokodil ligt op een schrijn met kroonlijst en torusrol. Zijn staart hangt af van de korte kant. Deze voorstelling komt overeen met de hiëroglief voor de god Sobek. De krokodil werd beschouwd als zijn Ba. Krokodillen werden echter zowel vereerd als vervolgd in het oude Egypte omdat ze gevaarlijk waren. Er waren belangrijke cultuscentra in de Fajoem en in Kom Ombo in Opper-Egypte.
The crocodile is lying on a shrine, which is bordered by a cornice and torus moulding. Its tail hangs down one of the short sides. This representation corresponds to the hieroglyph for the god Sobek. The crocodile was regarded as his Ba. Crocodiles, however, were both venerated and persecuted in Ancient Egypt because they were dangerous. There were important cult centres in the Faiyum and in Kom Ombo in Upper Egypt.
Le crocodile est allongé sur un coffre orné d'une corniche et d'un tore. La queue de l'animal pend de l'un des côtés. Cette représentation correspond à l'hiéroglyphe servant à noter le nom du dieu Sobek. Selon la croyance, le crocodile était le Ba de cette divinité. En Égypte, ces animaux dangereux étaient souvent massacrés. Pourtant, ils étaient également vénérés dans d'importants centres cultuels, notamment dans le Fayoum et à Kôm Ombo, en Haute Égypte.
Das Krokodil liegt auf einem Schrein, der mit Rundstab und Hohlkehle abgeschlossen wird. Der Schwanz des Tieres hängt an einer Schmalseite herab. Diese Darstellungsform entspricht der Hieroglyphe für den Gott Sobek, als dessen Ba das Krokodil galt. Krokodile wurden im Alten Ägypten aufgrund ihrer Gefährlichkeit sowohl verfolgt als auch als heilig verehrt. Besonders wichtige Kultzentren gab es im Faijum und in Kom Ombo in Ober-Ägypten.
Il coccodrillo è adagiato su una cappella bordata da una cornice e da una modanatura a toro. La coda dell'animale pende da uno dei lati stretti. Questa raffigurazione corrisponde al geroglifico usato per il dio Sobek, di cui il coccodrillo era considerato il Ba. Ai coccodrilli però si dava anche la caccia nell'antico Egitto, dal momento che erano pericolosi. Vi erano suoi importanti centri di culto nel Fayum e a Kom-Ombo, nell'Alto Egitto.
El cocodrilo yace sobre un altar rodeado con una cornisa y un toro. La cola del animal cuelga de un de los lados cortos. Esta representación corresponde al jeroglífico del dios Sobek. El cocodrilo era considerado como el Ba de éste. No obstante, en el antiguo Egipto los cocodrilos eran adorados y perseguidos porque era peligrosos. En El Fayum y en Kom Ombo, en el Alto Egipto, había importantes centros de culto a estos animales.
The crocodile is lying on a shrine, which is bordered by a cornice and torus moulding. Its tail hangs down one of the short sides. This representation corresponds to the hieroglyph for the god Sobek. The crocodile was regarded as his Ba. Crocodiles, however, were both venerated and persecuted in Ancient Egypt because they were dangerous. There were important cult centres in the Faiyum and in Kom Ombo in Upper Egypt.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Comentário general
Imagems
Attachments