English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Le crocodile est allongé sur un coffre orné d'une corniche et d'un tore. La queue de l'animal pend de l'un des côtés. Cette représentation correspond à l'hiéroglyphe servant à noter le nom du dieu Sobek. Selon la croyance, le crocodile était le Ba de cette divinité. En Égypte, ces animaux dangereux étaient souvent massacrés. Pourtant, ils étaient également vénérés dans d'importants centres cultuels, notamment dans le Fayoum et à Kôm Ombo, en Haute Égypte.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De krokodil ligt op een schrijn met kroonlijst en torusrol. Zijn staart hangt af van de korte kant. Deze voorstelling komt overeen met de hiëroglief voor de god Sobek. De krokodil werd beschouwd als zijn Ba. Krokodillen werden echter zowel vereerd als vervolgd in het oude Egypte omdat ze gevaarlijk waren. Er waren belangrijke cultuscentra in de Fajoem en in Kom Ombo in Opper-Egypte.
The crocodile is lying on a shrine, which is bordered by a cornice and torus moulding. Its tail hangs down one of the short sides. This representation corresponds to the hieroglyph for the god Sobek. The crocodile was regarded as his Ba. Crocodiles, however, were both venerated and persecuted in Ancient Egypt because they were dangerous. There were important cult centres in the Faiyum and in Kom Ombo in Upper Egypt.
Das Krokodil liegt auf einem Schrein, der mit Rundstab und Hohlkehle abgeschlossen wird. Der Schwanz des Tieres hängt an einer Schmalseite herab. Diese Darstellungsform entspricht der Hieroglyphe für den Gott Sobek, als dessen Ba das Krokodil galt. Krokodile wurden im Alten Ägypten aufgrund ihrer Gefährlichkeit sowohl verfolgt als auch als heilig verehrt. Besonders wichtige Kultzentren gab es im Faijum und in Kom Ombo in Ober-Ägypten.
Il coccodrillo è adagiato su una cappella bordata da una cornice e da una modanatura a toro. La coda dell'animale pende da uno dei lati stretti. Questa raffigurazione corrisponde al geroglifico usato per il dio Sobek, di cui il coccodrillo era considerato il Ba. Ai coccodrilli però si dava anche la caccia nell'antico Egitto, dal momento che erano pericolosi. Vi erano suoi importanti centri di culto nel Fayum e a Kom-Ombo, nell'Alto Egitto.
O crocodilo está reclinado num altar que está ladeado por uma cornija e toro. A cauda do animal está pendurada num dos lados estreitos. Esta representação corresponde ao hieróglifo para o deus Sobek. O crocodilo era visto como os Ba de Sobek. Os crocodilos eram, no entanto, também, perseguidos no Egipto porque eram perigosos. Havia importantes centros de culto no Faium e em Kom Ombo, no Alto Egipto.
El cocodrilo yace sobre un altar rodeado con una cornisa y un toro. La cola del animal cuelga de un de los lados cortos. Esta representación corresponde al jeroglífico del dios Sobek. El cocodrilo era considerado como el Ba de éste. No obstante, en el antiguo Egipto los cocodrilos eran adorados y perseguidos porque era peligrosos. En El Fayum y en Kom Ombo, en el Alto Egipto, había importantes centros de culto a estos animales.
The crocodile is lying on a shrine, which is bordered by a cornice and torus moulding. Its tail hangs down one of the short sides. This representation corresponds to the hieroglyph for the god Sobek. The crocodile was regarded as his Ba. Crocodiles, however, were both venerated and persecuted in Ancient Egypt because they were dangerous. There were important cult centres in the Faiyum and in Kom Ombo in Upper Egypt.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments