English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The human head is framed by a large wig tucked behind high-set ears. The face has full cheeks and thick lips. At the corners of the eyes, the cosmetic line and the long brows are depicted as bands in relief. The ornate collar around the neck is indicated by carved bands.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het hoofd wordt omlijst door een grote pruik waar de hooggeplaatste oren uit steken. Het gezicht heeft volle wangen en dikke lippen. Bij de ooghoeken zijn de schminkstreep en de lange wenkbrauwen afgebeeld in reliëf. Bij het begin van de nek is de halskraag aangegeven door gebeeldhouwde banden.
The human head is framed by a large wig tucked behind high-set ears. The face has full cheeks and thick lips. At the corners of the eyes, the cosmetic line and the long brows are depicted as bands in relief. The ornate collar around the neck is indicated by carved bands.
La tête humaine est encadrée d'une grande perruque aux mèches repoussées derrière les oreilles. Le visage est pourvu de joues pleines et de lèvres épaisses. Le coin des yeux est décoré d'un trait cosmétique; celui-ci ainsi que les longs sourcils ont été réalisés en relief. Le cou est orné d'un collier indiqué au moyen de bandes sculptées.
Der Menschenkopf ist von einer großen Perücke umgeben, aus der hochangesetzte Ohren herausschauen. Im Gesicht mit vollen Wangen und breiten Lippen sind an den Augenwinkeln der Schminkstrich und die weit ausgezogenen Brauen in bandartigem Relief angegeben. Am Halsansatz ist der große Schmuckkragen durch Querrippung angegeben.
La testa umana è incorniciata da una larga parrucca da cui sporgono le orecchie collocate in alto. Il volto ha guance piene e labbra spesse. Nell'angolo degli occhi sono raffigurate in rilievo le linee del trucco e le lunghe sopracciglia. I segni incisi intorno al collo rappresentano la grande collana ornamentale.
A cabeça humana tem uma grande cabeleira, da qual saem as orelhas. O rosto tem bochechas cheias e lábios grossos. No canto dos olhos podem-se ver em relevo a linha cosmética e as sobrancelhas. Linhas transversais no início do pescoço indicam a existência de uma colar ornamentado.
La cabeza humana está enmarcada por una gran peluca de la que sobresalen <!-->unas orejas situadas muy altas. La cara tiene mejillas rellenas y labios gruesos. En el rabillo de los ojos la línea de cosmético y las largas cejas aparecen como bandas en relieve. El collar adornado del cuello está indicado mediante bandas talladas.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1998 im Kunsthandel erworben.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unveröffentlicht.
تعليق عام
Erhaltungszustand: Einige Absprengungen an Gesicht, Ohren und Perücke.
الصور
Attachments