English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A small, deep blue glazed faience shabti, with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband, knotted at the back. A single column of text is on the front of the figure, within a border.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine diepblauwe geglazuurde oesjabti van faience met details in zwart. De figuur draagt twee schoffels en heeft een vierkante korf op de rug. De pruik is versierd met een eenvoudige sesjed-hoofdband die aan de achterkant is vastgeknoopt. Aan de voorzijde staat een enkele kolom tekst binnen een omlijsting.
Petit ouchebti en faïence émaillée bleu foncé. Les détails sont peints en noir. La figure tient deux houes et porte, sur le dos, un cabas carré. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une colonne de texte, entourée de bordures, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein kleines, tiefblau glasiertes Uschebti mit schwarzen Details. Die Figur hält zwei Hacken und trägt auf dem Rücken einen viereckigen Korb. Die Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband, das am Hinterkopf verknotet ist, geschmückt. Eine Textkolumne ohne Zeilentrenner verläuft an der Vorderseite der Figur.
Piccola usciabti in faience invetriata di colore blu intenso con i dettagli resi in nero. La figura sorregge due zappe e porta un cesto quadrato sulla schiena. La parrucca è decorata con una semplice fascia seshed, legata sul retro. Una sola linea di testo è visibile sulla parte frontale della figura all'interno di un contorno.
Pequena estatueta funerária em faiança vidrada em azul escuro com detalhes em preto. A figura segura dois alvioes e apresenta cesto quadrangular nas costas. A peruca está decorada com banda Seshed para a cabeça, atada com nó na parte de trás. Apresenta coluna única de texto na parte da frente da figura, inserida em cercadura.
Un pequeño ushebti de fayenza vidriado de azul oscuro, con detalle en negro. La figura lleva dos azadas y en la espalda una cesta cuadrada. La peluca está decorada con una sencilla diadema-seshed que se ata en la parte posterior de la cabeza. El texto consiste en una única columna en la parte frontal de la figura, dento de un borde.
A small, deep blue glazed faience shabti, with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband, knotted at the back. A single column of text is on the front of the figure, within a border.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the private collection belonging to Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Material: Cobalt was added to the faience mix, resulting in the deep blue colour of the shabti.
Images
Attachments