English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Semplice usciabti in legno di Sethi I. La figura è magra ed indossa una parrucca tripartita . Non presenta alcun utensile e risulta ben modellata. Il testo, disposto in sei fasce orizzontali senza contorno, ricopre la parte inferiore del corpo. Due cartigli sono chiaramente visibili. Sul volto e sul petto vi sono tracce di un rivestimento.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige houten oesjabti van Seti I. De figuur is slank, draagt een driedelige pruik maar geen werktuigen en is fraai gemodelleerd. De tekst bedekt het gehele onderlichaam in zes horizontale banen zonder afscheidingen. Er zijn duidelijk twee cartouches te zien. Op gezicht en borst zijn nog sporen van een deklaag te zien.
A plain wooden shabti of Sethos I. The figure is slim, wears a tripartite wig but carries no implements and is well-modelled. The text covers the lower body in six horizontal bands, no borders. Two cartouches are clearly visible. On the face and chest are traces of a coating.
Simple ouchebti en bois appartenant à Séthi I. La figure est élancée et habilement modelée. Elle est parée d'une perruque tripartite, mais n'est munie d'aucun outil. Six bandes horizontales de texte, sans bordure, couvrent la partie inférieure du corps. Deux cartouches sont clairement visibles. Le visage et la poitrine portent encore les traces d'un enduit.
Ein einfaches Holzuschebti Sethos' I. Die schlanke Figur trägt eine dreiteilige Perücke, hält aber keine Geräte; sie ist gut modelliert. Der Text bedeckt die untere Körperhälfte in sechs horizontalen Zeilen ohne Zeilentrenner. Zwei Kartuschen sind deutlich sichtbar. Auf Gesicht und Brust sind Reste eines Überzugs erhalten.
Estatueta funerária de Seti I, em madeira sem decoraçao. A figura é magra, usa peruca tripartida, nao segura quaisquer instrumentos e apresenta-se bem modelada. O texto <!---->cobre a parte inferior do corpo em seis barras horizontais, sem cercaduras. Duas cartelas sao claramente visíveis. Na face e peito apresenta vestígios de camada revestidora.
Un sencillo ushebti de madera de Sethy I. La figura, que es delgada y está bien modelada, lleva una peluca tripartita, pero no herramientas. El texto cubre la parte inferior del cuerpo con seis líneas horizontales sin bordes. Hay dos cartuchos claramente visibles. En la cara y el pecho hay restos de revestimiento.
A plain wooden shabti of Sethos I. The figure is slim, wears a tripartite wig but carries no implements and is well-modelled. The text covers the lower body in six horizontal bands, no borders. Two cartouches are clearly visible. On the face and chest are traces of a coating.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
Commento generale
Provenance: See Comment above. Site: Tomb of Sethos I. Preservation: The nose is a little chipped.
Immaginei
Attachments