English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Relieffragment, das vermutlich aus dem Totentempel Mentuhoteps II. in Deir el-Bahari stammt, zeigt den oberen Teil des Körpers eines getöteten Feindes. Er trägt einen kurzen Bart, und auf dem linken Arm, der über dem Kopf ausgestreckt ist, befindet sich eine Tätowierung. Die Ockerfarbe des Körpers ist sehr gut erhalten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit reliëf-fragment, dat misschien van de dodentempel van Mentoehotep II te Deir el-Bahari afkomstig is, stelt het bovenste gedeelte van het lichaam van een gedode vijand voor. Hij draagt een korte baard en op de linkerarm, die boven het gezicht uitgestrekt is, bevindt zich een tatoeage. De okerkleur van het lichaam is zeer goed bewaard.
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Ce fragment de relief, qui provient peut-être du temple funéraire de Mentouhotep II à Deir el-Bahari, représente la partie supérieure du corps d'un ennemi tué. Il porte une courte barbe et sur le bras gauche, qui est étendu au-dessus de la tête, se trouve un tatouage. La couleur ocre du corps s'est très bien conservée.
Questo frammento di rilievo, che proviene forse dal tempio funerario di Mentuhotep II a Deir el-Bahari, rappresenta la parte superiore del corpo di un nemico ucciso. Questo porta una corta barba e sul braccio sinistro, che é steso al disopra della testa, si torva un tatuaggio. Il colore ocra del corpo si é conservato molto bene.
Este fragmento de relevo, oriundo provavelmente do templo funerário de Mentuhotep II em Deir el-Bahari, representa a parte superior do corpo de um inimigo morto, o qual tem uma pequena barbicha. No braço esquerdo, estendido sobre a cabeça, encontra-se uma tatuagem. A cor ocre do corpo está muito bem conservada.
Este fragmento de relieve, que puede que provenga del templo funerario de Mentuhotep II en Deir el-Bahari, representa la parte superior de un enemigo muerto. Lleva una corta barba y, en el brazo izquierdo, que está extendido por encima de la cabeza, lleva un tatuaje. El color ocre del cuerpo está muy bien conservado.
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment a été acheté au Caire en 1909.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 30 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings II² 397 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 65
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Il est possible que le fragment provienne du temple de Mentouhotep II à Deir el-Bahari.
Abbildungen
Attachments