English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit reliëf-fragment, dat misschien van de dodentempel van Mentoehotep II te Deir el-Bahari afkomstig is, stelt het bovenste gedeelte van het lichaam van een gedode vijand voor. Hij draagt een korte baard en op de linkerarm, die boven het gezicht uitgestrekt is, bevindt zich een tatoeage. De okerkleur van het lichaam is zeer goed bewaard.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Ce fragment de relief, qui provient peut-être du temple funéraire de Mentouhotep II à Deir el-Bahari, représente la partie supérieure du corps d'un ennemi tué. Il porte une courte barbe et sur le bras gauche, qui est étendu au-dessus de la tête, se trouve un tatouage. La couleur ocre du corps s'est très bien conservée.
Dieses Relieffragment, das vermutlich aus dem Totentempel Mentuhoteps II. in Deir el-Bahari stammt, zeigt den oberen Teil des Körpers eines getöteten Feindes. Er trägt einen kurzen Bart, und auf dem linken Arm, der über dem Kopf ausgestreckt ist, befindet sich eine Tätowierung. Die Ockerfarbe des Körpers ist sehr gut erhalten.
Questo frammento di rilievo, che proviene forse dal tempio funerario di Mentuhotep II a Deir el-Bahari, rappresenta la parte superiore del corpo di un nemico ucciso. Questo porta una corta barba e sul braccio sinistro, che é steso al disopra della testa, si torva un tatuaggio. Il colore ocra del corpo si é conservato molto bene.
Este fragmento de relevo, oriundo provavelmente do templo funerário de Mentuhotep II em Deir el-Bahari, representa a parte superior do corpo de um inimigo morto, o qual tem uma pequena barbicha. No braço esquerdo, estendido sobre a cabeça, encontra-se uma tatuagem. A cor ocre do corpo está muito bem conservada.
Este fragmento de relieve, que puede que provenga del templo funerario de Mentuhotep II en Deir el-Bahari, representa la parte superior de un enemigo muerto. Lleva una corta barba y, en el brazo izquierdo, que está extendido por encima de la cabeza, lleva un tatuaje. El color ocre del cuerpo está muy bien conservado.
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le fragment a été acheté au Caire en 1909.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 30 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings II² 397 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 65
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Il est possible que le fragment provienne du temple de Mentouhotep II à Deir el-Bahari.
Afbeeldingen
Attachments