English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de relief, qui provient peut-être du temple funéraire de Mentouhotep II à Deir el-Bahari, représente la partie supérieure du corps d'un ennemi tué. Il porte une courte barbe et sur le bras gauche, qui est étendu au-dessus de la tête, se trouve un tatouage. La couleur ocre du corps s'est très bien conservée.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit reliëf-fragment, dat misschien van de dodentempel van Mentoehotep II te Deir el-Bahari afkomstig is, stelt het bovenste gedeelte van het lichaam van een gedode vijand voor. Hij draagt een korte baard en op de linkerarm, die boven het gezicht uitgestrekt is, bevindt zich een tatoeage. De okerkleur van het lichaam is zeer goed bewaard.
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Dieses Relieffragment, das vermutlich aus dem Totentempel Mentuhoteps II. in Deir el-Bahari stammt, zeigt den oberen Teil des Körpers eines getöteten Feindes. Er trägt einen kurzen Bart, und auf dem linken Arm, der über dem Kopf ausgestreckt ist, befindet sich eine Tätowierung. Die Ockerfarbe des Körpers ist sehr gut erhalten.
Questo frammento di rilievo, che proviene forse dal tempio funerario di Mentuhotep II a Deir el-Bahari, rappresenta la parte superiore del corpo di un nemico ucciso. Questo porta una corta barba e sul braccio sinistro, che é steso al disopra della testa, si torva un tatuaggio. Il colore ocra del corpo si é conservato molto bene.
Este fragmento de relevo, oriundo provavelmente do templo funerário de Mentuhotep II em Deir el-Bahari, representa a parte superior do corpo de um inimigo morto, o qual tem uma pequena barbicha. No braço esquerdo, estendido sobre a cabeça, encontra-se uma tatuagem. A cor ocre do corpo está muito bem conservada.
Este fragmento de relieve, que puede que provenga del templo funerario de Mentuhotep II en Deir el-Bahari, representa la parte superior de un enemigo muerto. Lleva una corta barba y, en el brazo izquierdo, que está extendido por encima de la cabeza, lleva un tatuaje. El color ocre del cuerpo está muy bien conservado.
This fragment in relief, which maybe comes from the funerary temple of Mentuhotep II at Deir el-Bahari, represents the lower part of the body of a slain enemy. He wears a short beard and on the left arm, which is stretched out above the head, a tattoo is found. The ochre colour of the body is very well preserved.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment a été acheté au Caire en 1909.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 30 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings II² 397 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 65
Commentaire général
Lieu de découverte: Il est possible que le fragment provienne du temple de Mentouhotep II à Deir el-Bahari.
Images
Attachments