English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine Bronzesitula, die mit drei Streifen in flachem Relief dekoriert ist. Oben sind heilige Sonnenbarken abgebildet, darunter eine Prozession von Gottheiten, die Stäbe halten. Den Abschluß bildet eine Lotosblüte, die in einem Buckel endet. Es sind Griffe und ein Henkel vorhanden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Situla van brons met drie registers in laagreliëf. Bovenin zijn heilige of zonnebarken, waaronder een processie met goden die een staf in de hand houden. Onderin bevindt zich een lotusbloem die uitloopt in een knop. Oogjes en handvatten dienden ter bevestiging.
A situla made in bronze and decorated in three bands of low relief. At the top are sacred or sun barks, below is a procession of deities holding staffs. At the bottom is a lotus flower terminating in a knob. There are loops and handles for suspension.
Situle en bronze décorée de trois registres réalisés en bas-relief. Au sommet, figurent des barques sacrées ou solaires. Au-dessous, on peut voir un cortège de divinités tenant des cannes. Le bas de la situle est décoré d'une fleur de lotus terminée par un bouton. Elle est munie d'anneaux et d'anses destinés à la suspendre.
Situla di bronzo decorata con tre fasce a basso rilievo. Nella parte superiore vi sono le barche sacre del sole, al di sotto vi è una processione di divinità che tengono in mano dei bastoni. Nella parte inferiore vi è un fiore di loto che termina in un nodo. Ci sono anelli e manici di sospensione.
Sítula feita em bronze e decorada com três barras em baixo relevo. No topo encontram-se barcas sagradas ou solares, tendo por baixo procissao de divindades que seguram canas. Na parte inferior encontra-se flor de lótus que termina em botao de fecho. Apresenta presilhas e asas para suspensao.
Sítula de bronce y decorada con tres bandas de bajorrelieves. Arriba del todo hay barcas solares o sagradas; en el centro una procesión de deidades sujetando bastones; debajo una flor de loto que termina en un remate esférico. Hay anillas y asas para colgarla.
A situla made in bronze and decorated in three bands of low relief. At the top are sacred or sun barks, below is a procession of deities holding staffs. At the bottom is a lotus flower terminating in a knob. There are loops and handles for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments