English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein ovaler Stempel aus Kalkstein (siehe 'Hieroglyphen'). Auf der Rückseite befindet sich eine erhabener, durchbohrter Griff.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ovaal stempel van kalksteen (zie 'Hiërogliefen'). Aan de achterzijde zit een geperforeerd handvat.
An oval stamp made from limestone (see 'Hieroglyphs'). On the back is a raised handle which is perforated.
Sceau ovale en calcaire (voir 'Hiéroglyphes'). L'arrière porte une anse percée et saillante.
Stampo ovale in calcare (cfr. 'Geroglifici'). Sulla parte posteriore vi è un manico perforato.
Selo oval feito em calcário (ver 'Hieróglifos'). Na parte de trás, apresenta asa saliente perfurada.
Una estampilla ovalada hecha de caliza (ver «Jeroglíficos»). En la parte de atrás hay un asa levantada perforada.
An oval stamp made from limestone (see 'Hieroglyphs'). On the back is a raised handle which is perforated.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The fragment was discovered during Petrie's excavations at Naukratis during 1884-85.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The stamp is chipped and very worn.
Abbildungen
Attachments