English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un ushebti de fayenza vidriado de verde pálido. Los ojos y las cejas están detallados con negro; la peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada por la parte de atrás. La figura lleva una azada y una cesta sencilla sobre la espalda. En el frontal hay una única línea de texto sin borde.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekgroene geglazuurde oesjabti. Ogen en wenkbrauwen zijn in zwart aangezet en de pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. De figuur draagt twee schoffels en een simpele korf op de rug. Er staat een enkele regel tekst op de voorzijde, zonder omlijsting.
A pale green glazed shabti. The eyes and eye-brows are detailed in black, the wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries two hoes and a plain basket is on it's back. There is a single line of text on the front without a border.
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle. Les yeux et les sourcils sont détaillés en noir. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. La figure porte deux houes ainsi qu'un simple sac sur le dos. Une ligne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein hellgrün glasiertes Fayenceuschebti. Augen und Augenbrauen sind schwarz bemalt, die Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband verziert, das am Hinterkopf verknotet ist. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen einfachen Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite verläuft eine Textzeile ohne Zeilentrenner.
Usciabti in faience di colore verde pallido. Gli occhi e le ciglia sono resi, nei loro dettagli, in nero. La parrucca è decorata con una semplice bandana seshed legata sul retro. La figura porta due zappe e sorregge un semplice cesto. Vi è una sola linea di testo sulla parte frontale senza contorno.
Estatueta funerária co vidrado em verde claro. Olhos e sobrancelhas apresentam-se detalhados em preto e a peruca decorada com banda Seshed para a cabeça simples, atada na parte de trás. A figura segura dois alvioes e, às costas, cesto sem decoraçao. Apresenta linha única de texto na parte da frente sem cercadura.
A pale green glazed shabti. The eyes and eye-brows are detailed in black, the wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries two hoes and a plain basket is on it's back. There is a single line of text on the front without a border.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
El Osiris Nesihotepamen.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Nesi-hotep-amen.
The Osiris Nesihotepamen.
L'Osiris Nesihotepamen.
Osiris Nesihotepamun.
L'osiride Nesihotepamen.
O Osíris Nesihotepamen.
The Osiris Nesihotepamen.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A gift to the Museum from Mr Kaines Thomas, Donnington Dene, Berkshire.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Comentario general
Imágenes
Attachments