English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Usciabti in faience di colore verde pallido. Gli occhi e le ciglia sono resi, nei loro dettagli, in nero. La parrucca è decorata con una semplice bandana seshed legata sul retro. La figura porta due zappe e sorregge un semplice cesto. Vi è una sola linea di testo sulla parte frontale senza contorno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekgroene geglazuurde oesjabti. Ogen en wenkbrauwen zijn in zwart aangezet en de pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. De figuur draagt twee schoffels en een simpele korf op de rug. Er staat een enkele regel tekst op de voorzijde, zonder omlijsting.
A pale green glazed shabti. The eyes and eye-brows are detailed in black, the wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries two hoes and a plain basket is on it's back. There is a single line of text on the front without a border.
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle. Les yeux et les sourcils sont détaillés en noir. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. La figure porte deux houes ainsi qu'un simple sac sur le dos. Une ligne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein hellgrün glasiertes Fayenceuschebti. Augen und Augenbrauen sind schwarz bemalt, die Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband verziert, das am Hinterkopf verknotet ist. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen einfachen Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite verläuft eine Textzeile ohne Zeilentrenner.
Estatueta funerária co vidrado em verde claro. Olhos e sobrancelhas apresentam-se detalhados em preto e a peruca decorada com banda Seshed para a cabeça simples, atada na parte de trás. A figura segura dois alvioes e, às costas, cesto sem decoraçao. Apresenta linha única de texto na parte da frente sem cercadura.
Un ushebti de fayenza vidriado de verde pálido. Los ojos y las cejas están detallados con negro; la peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada por la parte de atrás. La figura lleva una azada y una cesta sencilla sobre la espalda. En el frontal hay una única línea de texto sin borde.
A pale green glazed shabti. The eyes and eye-brows are detailed in black, the wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries two hoes and a plain basket is on it's back. There is a single line of text on the front without a border.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
L'osiride Nesihotepamen.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Nesi-hotep-amen.
The Osiris Nesihotepamen.
L'Osiris Nesihotepamen.
Osiris Nesihotepamun.
O Osíris Nesihotepamen.
El Osiris Nesihotepamen.
The Osiris Nesihotepamen.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A gift to the Museum from Mr Kaines Thomas, Donnington Dene, Berkshire.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commento generale
Immaginei
Attachments