English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'une bande de laine et de lin. Il est décoré de motifs géométriques, de triangles entourés de bordures en zigzag. Technique : tapisserie, motifs dessinés en "soumak" ou tissés sur la surface. Fils de chaîne par pouce : 24. Fils de trame par pouce : 96.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een baan wol en linnen. Het motief bestaat uit de geometrische omtrekken van driehoeken omsloten door afgetekende zigzag omlijstingen. Techniek: tapisserie met motieven geaccentueerd in 'soemak' of over het oppervlak geweven. Einden per inch (scheringdraden): 24. Inslagdraden per inch: 96.
A fragment of band in wool and linen. The motif is geometric outlines of triangles enclosed in outlined zigzag borders. Technique: tapestry, motifs outlined in 'soumak' or woven over the surface. Ends per inch (warp threads): 24. Picks per inch (weft threads): 96.
Ein Bandfragment aus Wolle und Leinen. Das Motiv besteht aus geometrischen, dreieckigen Umrissen, die von Zickzackrändern umschlossen sind. Technik: Tapisserie, Motivumrisse in Soumak oder über die Oberfläche gewoben. Kettfäden/Zoll: 24. Schußfäden/Zoll: 96.
Frammento di una fascia in lana e lino. Il motivo decorativo è geometrico con contorni di triangoli racchiusi da bordi di contorno a zig-zag. Tecnica: ricamo, motivi definiti in "soumak" o tessuti sulla superficie. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 34. Fili di trama per pollice (fili di trama): 96.
Fragmento de barra em la e linho. A decoraçao consiste em delineamento geométrico de triangulos, inseridos em cercaduras delineadas a zig-zag. Técnica: tapeçaria, motivos delineados em "soumak" ou tecelagem sobre a superfície. Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 24. Fios em polegadas (fios de trama): 96.
Fragmento de una banda de lana y lino. El motivo consiste en perfilados geométricos de triángulos rodeados por bordes en zig-zag. Técnica: tapicería, motivos perfilados en «soumak» o tejidos sobre la superficie. Finales por pulgada (cadena): 24. Hilos por pulgada (trama): 96.
A fragment of band in wool and linen. The motif is geometric outlines of triangles enclosed in outlined zigzag borders. Technique: tapestry, motifs outlined in 'soumak' or woven over the surface. Ends per inch (warp threads): 24. Picks per inch (weft threads): 96.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of F.C.J. Spurrell, the piece was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Images
Attachments