English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment eines Zierbandes aus Leinen und Wolle. Das Motiv besteht aus einer Serie gestufter Chevrons, die ungefärbt, rot, pink, gelb, indigofarben und grün sind. Technik: Tapisserie mit Kompositmuster und Schlitzen. Kettfäden/Zoll: 40 am Fond, 18 an der Tapisserie. Schußfäden/Zoll: 52 am Fond, 96 an der Tapisserie.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een baan versiering in linnen en wol. Het motief bestaat uit een serie trapvormige chevrons in naturel kleur, rood, roze, geel, indigo en groen. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen en sleuven. Einden per inch (scheringdraden): 40 op de ondergrond, 18 op tapisserie. Inslagdraden per inch: 52 op de ondergrond, 96 op tapisserie.
A fragment of decorative band in linen and wool. The motif consists of a series of stepped chevrons in natural, red, pink, yellow, indigo and green. Technique: tapestry with built-up shapes and slits. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 18 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 52 over ground, 96 over tapestry.
Fragment d'une bande décorative en lin et en laine. Il est orné d'une série de chevrons de couleur naturelle, rouge, rose, jaune, indigo et verte. Technique : tapisserie avec formes composites et fentes. Fils de chaîne par pouce : 40 pour le tissu de fond, 18 pour la tapisserie. Fils de trame par pouce : 52 pour le tissu de fond, 96 pour la tapisserie.
Frammento di fascia decorativa in lino e lana. Il motivo consiste in una serie di elementi decorativi a V di colore rosso, rosa, giallo, indaco e verde. Tecnica: ricamo con figure composite e tagli. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 40 sullo sfondo, 18 sul ricamo. Fili di trama per pollice (fili di trama): 52 sullo sfondo, 96 sul ricamo.
Fragmento de barra decorativa, em linho e la. A decoraçao consiste em motivo de série de chaveiroes, escalonados, em tons natural, vermelho, rosa, amarelo, indigo e verde. Técnica: tapeçaria com motivos e ranhuras salientes. Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 40 sobre o fundo, 18 sobre a tapeçaria. Fios em polegadas (fios de trama): 52 sobre o fundo, 96 sobre a tapeçaria.
Fragmento de banda decorativa de lino y lana. El motivo consiste en una serie de galones escalonados de color natural, rojo, rosa, amarillo, índigo y verde. Técnica: tapicería con formas en relieve y cortes. Finales por pulgada (cadena): 40 sobre el fondo, 18 sobre el tapicería. Hilos por pulgada (trama): 52 sobre el fondo, 96 sobre el tapicería.
A fragment of decorative band in linen and wool. The motif consists of a series of stepped chevrons in natural, red, pink, yellow, indigo and green. Technique: tapestry with built-up shapes and slits. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 18 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 52 over ground, 96 over tapestry.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Algemeiner Kommentar
Preservation: Worn and frayed.
Abbildungen
Attachments