English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A fragment of decorative band in linen and wool. The motif consists of a series of stepped chevrons in natural, red, pink, yellow, indigo and green. Technique: tapestry with built-up shapes and slits. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 18 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 52 over ground, 96 over tapestry.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een baan versiering in linnen en wol. Het motief bestaat uit een serie trapvormige chevrons in naturel kleur, rood, roze, geel, indigo en groen. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen en sleuven. Einden per inch (scheringdraden): 40 op de ondergrond, 18 op tapisserie. Inslagdraden per inch: 52 op de ondergrond, 96 op tapisserie.
A fragment of decorative band in linen and wool. The motif consists of a series of stepped chevrons in natural, red, pink, yellow, indigo and green. Technique: tapestry with built-up shapes and slits. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 18 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 52 over ground, 96 over tapestry.
Fragment d'une bande décorative en lin et en laine. Il est orné d'une série de chevrons de couleur naturelle, rouge, rose, jaune, indigo et verte. Technique : tapisserie avec formes composites et fentes. Fils de chaîne par pouce : 40 pour le tissu de fond, 18 pour la tapisserie. Fils de trame par pouce : 52 pour le tissu de fond, 96 pour la tapisserie.
Ein Fragment eines Zierbandes aus Leinen und Wolle. Das Motiv besteht aus einer Serie gestufter Chevrons, die ungefärbt, rot, pink, gelb, indigofarben und grün sind. Technik: Tapisserie mit Kompositmuster und Schlitzen. Kettfäden/Zoll: 40 am Fond, 18 an der Tapisserie. Schußfäden/Zoll: 52 am Fond, 96 an der Tapisserie.
Frammento di fascia decorativa in lino e lana. Il motivo consiste in una serie di elementi decorativi a V di colore rosso, rosa, giallo, indaco e verde. Tecnica: ricamo con figure composite e tagli. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 40 sullo sfondo, 18 sul ricamo. Fili di trama per pollice (fili di trama): 52 sullo sfondo, 96 sul ricamo.
Fragmento de barra decorativa, em linho e la. A decoraçao consiste em motivo de série de chaveiroes, escalonados, em tons natural, vermelho, rosa, amarelo, indigo e verde. Técnica: tapeçaria com motivos e ranhuras salientes. Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 40 sobre o fundo, 18 sobre a tapeçaria. Fios em polegadas (fios de trama): 52 sobre o fundo, 96 sobre a tapeçaria.
Fragmento de banda decorativa de lino y lana. El motivo consiste en una serie de galones escalonados de color natural, rojo, rosa, amarillo, índigo y verde. Técnica: tapicería con formas en relieve y cortes. Finales por pulgada (cadena): 40 sobre el fondo, 18 sobre el tapicería. Hilos por pulgada (trama): 52 sobre el fondo, 96 sobre el tapicería.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
تعليق عام
Preservation: Worn and frayed.
الصور
Attachments