English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de un medallón de lana y lino. El motivo consiste en un tablero central con una animal. El campo central está lleno de leones, pájaros y jarrones con frutas y flores verdes, rojas, índigo, rosa y amarillo. Están rodeadas por un borde geométrico. Técnica: tapicería con formas en relieve, trama curva, cortes y «soumak». Finales por pulgada (cadena): 28. Hilos por pulgada (trama): 128.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van medaillon in wol en linnen. Het motief bestaat uit een middenpaneel met een dier. Het belangrijkste veld is gevuld met leeuwen, vogels en vazen met fruit en bloemen in groen, rood, indigo, roze en geel. Ze worden omsloten door een geometrische rand. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen, sleuven, kromme inslag en 'soemak'. Einden per inch (scheringdraden): 28. Inslagdraden per inch: 128.
A fragment of a roundel in wool and linen.The motif consists of a central panel with an animal. The main field is filled with lions, birds and vases of fruit and flowers in green, red, indigo, pink and yellow. They are enclosed within a geometric border. Technique: tapestry with built-up shapes, curved weft, slits and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128.
Fragment d'un médaillon en laine et en lin. Il est décoré d'un panneau central contenant un animal. Le champ principal est rempli de lions, d'oiseaux et de vases de fruits et de fleurs, de couleur verte, rouge, indigo, rose et jaune. Le tout est entouré d'une bordure géométrique. Technique : tapisserie avec formes composites, trame courbe, fentes et "soumak". Fils de chaîne par pouce : 28. Fils de trame par pouce : 128.
Fragment eines Rondells aus Wolle und Leinen. Das Motiv besteht aus einer zentralen Fläche mit einem Tier. Das Hauptfeld ist mit Löwen, Vögeln und Gefäßen mit Früchten und Blumen in Grün, Rot, Indigo, Pink und Gelb gefüllt. Sie werden von einer geometrischen Borte umschlossen. Technik: Tapisserie mit Kompositmuster, krummer Schuß, Schlitze und Soumak. Kettfäden/Zoll: 28. Schußfäden/Zoll: 128.
Frammento di medaglione in lana e lino. Il motivo decorativo consiste in un quadro centrale con un animale. Il campo principale è riempito con leoni, uccelli, vasi di frutta e fiori di colore verde, rosso, indaco, rosa e giallo. Questi motivi sono racchiusi da un contorno geometrico. tecnica: ricamo con figure composite, trama ricurva, tagli e "soumak". testate di ordito per pollice (fili di ordito): 28. Fili di trama per pollice (fili di trama): 128.
Fragmento de medalhao em la e linho. A decoraçao consiste em painel central com animal. A parte principal está preenchida com leoes, pássaros e vasos de fruta e flores, em verde, vermelho, indigo, rosa e amarelo. Estao inseridos em cercadura geométrica. Técnica:tapeçaria com motivos salientes, fios de trama curvos e ranhuras e "soumak". Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 28. Fios em polegadas (fios de trama): 128.
A fragment of a roundel in wool and linen.The motif consists of a central panel with an animal. The main field is filled with lions, birds and vases of fruit and flowers in green, red, indigo, pink and yellow. They are enclosed within a geometric border. Technique: tapestry with built-up shapes, curved weft, slits and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Comentario general
Imágenes
Attachments