English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Fragment eines Rondells aus Wolle und Leinen. Das Motiv besteht aus einer zentralen Fläche mit einem Tier. Das Hauptfeld ist mit Löwen, Vögeln und Gefäßen mit Früchten und Blumen in Grün, Rot, Indigo, Pink und Gelb gefüllt. Sie werden von einer geometrischen Borte umschlossen. Technik: Tapisserie mit Kompositmuster, krummer Schuß, Schlitze und Soumak. Kettfäden/Zoll: 28. Schußfäden/Zoll: 128.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van medaillon in wol en linnen. Het motief bestaat uit een middenpaneel met een dier. Het belangrijkste veld is gevuld met leeuwen, vogels en vazen met fruit en bloemen in groen, rood, indigo, roze en geel. Ze worden omsloten door een geometrische rand. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen, sleuven, kromme inslag en 'soemak'. Einden per inch (scheringdraden): 28. Inslagdraden per inch: 128.
A fragment of a roundel in wool and linen.The motif consists of a central panel with an animal. The main field is filled with lions, birds and vases of fruit and flowers in green, red, indigo, pink and yellow. They are enclosed within a geometric border. Technique: tapestry with built-up shapes, curved weft, slits and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128.
Fragment d'un médaillon en laine et en lin. Il est décoré d'un panneau central contenant un animal. Le champ principal est rempli de lions, d'oiseaux et de vases de fruits et de fleurs, de couleur verte, rouge, indigo, rose et jaune. Le tout est entouré d'une bordure géométrique. Technique : tapisserie avec formes composites, trame courbe, fentes et "soumak". Fils de chaîne par pouce : 28. Fils de trame par pouce : 128.
Frammento di medaglione in lana e lino. Il motivo decorativo consiste in un quadro centrale con un animale. Il campo principale è riempito con leoni, uccelli, vasi di frutta e fiori di colore verde, rosso, indaco, rosa e giallo. Questi motivi sono racchiusi da un contorno geometrico. tecnica: ricamo con figure composite, trama ricurva, tagli e "soumak". testate di ordito per pollice (fili di ordito): 28. Fili di trama per pollice (fili di trama): 128.
Fragmento de medalhao em la e linho. A decoraçao consiste em painel central com animal. A parte principal está preenchida com leoes, pássaros e vasos de fruta e flores, em verde, vermelho, indigo, rosa e amarelo. Estao inseridos em cercadura geométrica. Técnica:tapeçaria com motivos salientes, fios de trama curvos e ranhuras e "soumak". Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 28. Fios em polegadas (fios de trama): 128.
Fragmento de un medallón de lana y lino. El motivo consiste en un tablero central con una animal. El campo central está lleno de leones, pájaros y jarrones con frutas y flores verdes, rojas, índigo, rosa y amarillo. Están rodeadas por un borde geométrico. Técnica: tapicería con formas en relieve, trama curva, cortes y «soumak». Finales por pulgada (cadena): 28. Hilos por pulgada (trama): 128.
A fragment of a roundel in wool and linen.The motif consists of a central panel with an animal. The main field is filled with lions, birds and vases of fruit and flowers in green, red, indigo, pink and yellow. They are enclosed within a geometric border. Technique: tapestry with built-up shapes, curved weft, slits and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments