English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura de deusa com cabeça leonina, representando as deusas Bastet ou Sekhmet, feita em faiança vidrada em azul escuro e preto e minuciosamente trabalhada. A figura segura, por baixo do queixo, o sistro em forma de argola apoiado no seu colo. Encontra-se sentada num trono trabalhado a relevo com ambas as partes laterais do mesmo decoradas com figuras da deusa cobra Nehebkau. Na parte traseira do trono surge símbolo ankh e por detrás da cabeça presilha para suspensao.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer fraai geglazuurde figuur van leeuwenkoppige godin van diepblauwe en zwarte faience; ofwel Bastet ofwel Sechmet. Onder haar kin houdt ze een hoepelvormige sistrum die op haar schoot rust. Ze zit op een ajourwerk troon waarvan de zijden versierd zijn met afbeeldingen van de slangengodin Nehebkaoe. Op de achterkant van de troon staat een anch-teken. Op het achterhoofd zit een oogje om het amulet aan op te hangen.
A very fine deep blue and black glazed faience figure of a lioness-headed goddess, either Bastet or Sakhmet. Beneath her chin she holds a hoop-shaped sistrum, which rests on her lap. She is seated on an openwork throne, the sides of which are decorated with figures of the snake goddess Nehebkau. On the back of the throne is an ankh. At the back of the head is a loop for suspension.
Très élégante figure en faïence émaillée noire et bleu foncé représentant une déesse lionne, Bastet ou Sekhmet. Sous le menton et posé sur les genoux, elle tient un sistre arqué. Elle est assise sur un trône ajouré dont les côtés sont décorés de représentations de la déesse serpent Néhebkaou et l'arrière d'un signe ânkh. L'arrière de la tête comporte un anneau de suspension.
Eine sehr schöne, tiefblau und schwarz glasierte Fayencefigur einer löwenköpfigen Göttin, entweder Bastet oder Sachmet. Unter ihrem Kinn hält sie ein reifenförmiges Objekt, das auf ihrem Schoß aufliegt. Sie sitzt auf einem durchbrochenen Thron, dessen Seiten mit Figuren der Schlangengöttin Nehebkau dekoriert sind. An der Rückseite des Thrones ist ein Anch dargestellt. Am Hinterkopf befindet sich eine Öse.
Figura finemente modellata, in faience invetriata di colore blu scuro e nero, rappresentante una dea dalla testa di leone, o Bastet o Sakhmet. Al di sotto del mento la figura tiene in mano un sistro a forma di cerchio che poggia sulle sue ginocchia. La dea siede su un trono ai cui lati sono visibili le rappresentazioni della dea serpente Nehebkau. Sulla parte posteriore del trono è visibile il segni ankh. Dietro la testa vi è un anello di sospensione.
Una magnífica figura de fayenza vidriada de azul oscuro con forma de diosa con cabeza de león, ya sea Bastet o Sejmet. Debajo de su barbilla lleva un sistro con forma de aro, que descansa sobre su regazo. Está sentado en un trono calado con los laterales decorados con figuras de la diosa serpiente Nehebkau. En la parte posterior del trono hay un anj. En la parte de atrás de la cabeza hay un anillo de suspensión.
A very fine deep blue and black glazed faience figure of a lioness-headed goddess, either Bastet or Sakhmet. Beneath her chin she holds a hoop-shaped sistrum, which rests on her lap. She is seated on an openwork throne, the sides of which are decorated with figures of the snake goddess Nehebkau. On the back of the throne is an ankh. At the back of the head is a loop for suspension.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Formerly belonging to Mrs Birkbeck, the amulet was part of a large mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 33-4, Fig. 30a.
Comentário general
Imagems
Attachments