English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Grijsgroene geglazuurde faience oesjabti met rugpilaar en sokkel. De figuur is zeer fraai gemodelleerd en heeft een tekst in de vorm van een T. De driedelige pruik is effen, maar de baard is gevlochten weergegeven. In de linkerhand bevindt zich een schoffel en het touw van de korf op de rug, in de rechter een pikhouweel.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A grey-green glazed faience shabti with back pillar and plinth. The figure is very finely modelled, the text in the 'T-form'. The tripartite wig is plain but the beard is shown to be plaited. In the left hand is a hoe and the rope of the basket on the back, in the right is a pick.
Ouchebti en faïence émaillée gris-vert. Il est muni d'un pilier dorsal et d'un socle. La figure a été très finement modelée et l'inscription est en forme de T. La perruque tripartire est simple, mais la barbe est tressée. De la main gauche, il tient une houe et la lanière du sac, de la droite un hoyau.
Ein graugrün glasiertes Fayenceuschebti mit Rückenpfeiler und Sockel. Die Figur ist sehr fein modelliert, der Text ist T-förmig angeordnet. Die dreiteilige Perücke ist schlicht, aber der Bart ist geflochten. In der rechten Hand ist eine Hacke und das Seil des Korbes auf dem Rücken, in der linken Hand eine weitere Hacke.
Usciabti in faience invetriata di colore grigio verde, con il pilastro posteriore ed un basamento. La figura è modellata molto finemente ed il testo si presenta nella forma a "T". La parrucca tripartita è liscia mentre la barba è a pieghe. Sulla mano sinistra la figura sorregge una zappa e la corda per legare il cesto sulla schiena. La mano destra tiene un piccone.
Estatueta funerária em faiança vidrada em cinzento esverdeado, com plinto e pilar traseiro. A figura encontra-se excelentemente modelada e com texto em 'forma de T'. A peruca tripartida nao apresenta decoraçao, estando a barba pregueada. na mao esquerda segura o alviao e a corda do cesto, que está às costas, na mao direita segura a picareta.
Un ushebti vidrirado de gris verdoso con pilar dorsal y plinto. La figura está magníficamente modelada y el texto tiene forma de «T». La peluca tripartita es lisa, pero la barba está trenzada. En la mano izquierda lleva una azada y la cuerda de la cesta que lleva sobre la espalda; en la mano derecha lleva un pico miniatura.
A grey-green glazed faience shabti with back pillar and plinth. The figure is very finely modelled, the text in the 'T-form'. The tripartite wig is plain but the beard is shown to be plaited. In the left hand is a hoe and the rope of the basket on the back, in the right is a pick.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A part of the collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments