English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses kleine Objekt aus glasierter Keramik, das aus den Grabungen von Tell el-Yahudija stammt, hat die Gestalt eines Igels. Der Gefäßhals befindet sich auf dem Rücken des Tieres. Die Anatomie dieses Säugetieres ist sehr gut beobachtet: beachtenswert sind die kleine spitze Nase (leicht beschädigt), die ziemlich großen Ohren und der Rücken, dessen Stacheln durch ein Gitternetz sich durchkreuzender Linien angeben sind.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine voorwerp in geglazuurd aardwerk, dat afkomstig is uit opgravingen te Tell el-Yahoediya, heeft de vorm van een egel. De hals van het recipiënt bevindt zich op de rug van het dier. De anatomie van dit zoogdier is zeer goed weergegeven: let op de kleine afgeronde neus (licht beschadigd), de vrij grote oren en de rug waarvan de stekels aangeduid zijn door vierkante of gekruiste lijnen.
This small object in enamelled ceramic, which comes from the excavations of Tell el-Yahudiya, has the form of a hedgehog. The neck of the bottle is found in the centre of the animal's back. The anatomy of the mammal is very well depicted; notice the small pointed nose (slightly damaged) the quite large ears and the back whose prickles are depicted of square or intertwined lines.
Ce petit objet en céramique émaillée, qui provient des fouilles de Tell el-Yahoudiya, prend la forme d'un hérisson. Le col du récipient se trouve sur le dos de l'animal. L'anatomie de ce mammifère est fort bien représentée; remarquer le petit nez pointu (légèrement endommagé), les oreilles assez grandes et le dos dont les piquants sont figurés par des lignes carrées ou entrecroisées.
Questo piccolo oggetto di ceramica smaltata, che proviene dagli scavi di Tell el-Yhoudiya, ha la forma di un porcospino. Il collo del recipiente si trova sul dorso dell'animale. L'anatomia di questo mammifero é rappresentata molto bene; notare il piccolo naso appuntito (leggermente danneggiato), le orecchie molto grandi e il dorso i cui aculei sono raffigurati da linee qadrate o intrecciate.
Este pequeno objecto de cerâmica esmaltada, que provém das escavaçöes de Tell el-Iahudeia, tem a forma de um ouriço. O colo do recipiente situa-se no dorso do animal, cuja anatomia está bem representada: note-se o pequeno nariz pontiagudo (ligeiramente danificado), as orelhas muito grandes e o dorso com os típicos espinhos assinalados por um relevo reticulado.
Este pequeño objeto de cerámica esmaltada, que proviene de las excavaciones de Tell el-Yehudiya, tiene forma de erizo. El cuello del recipiente se encuentra en la espalda del animal. La anatomía de este mamífero está muy bien representada; destacan la nariz puntiaguda (ligeramente dañada), las orejas, bastante grandes, y la espalda, cuyas púas están representadas mediante líneas en cuadrícula o entrecruzadas.
This small object in enamelled ceramic, which comes from the excavations of Tell el-Yahudiya, has the form of a hedgehog. The neck of the bottle is found in the centre of the animal's back. The anatomy of the mammal is very well depicted; notice the small pointed nose (slightly damaged) the quite large ears and the back whose prickles are depicted of square or intertwined lines.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de l'Egyptian Research Account.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 171 nº 149
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de Tell el-Yhoudiya, entreprises par W.F. Petrie. Material: Céramique émaillée État de conservation: La partie supérieure de l'objet est légèrement endommagée.
Abbildungen
Attachments