English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequena placa em faiança cinzenta com representaçao das deusas Isis e Néftis flanqueadas pela criança Hórus, que se encontra desnudado e com madeixa de cabelo lateral. Este amuleto era considerado como possuíndo poderes protectores. Apresenta presilha na parte de trás para suspensao.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein grijs plaatje van faience dat de godinnen Isis en Nephthys afbeeldt aan weerszijden van Horus het kind, die naakt is en een jeugdlok draagt. Dit amulet werd beschouwd als bescherming tegen slechte invloeden. Aan de achterkant zit een oogje om het amulet mee op te hangen.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Petite plaque en faïence grise, représentant Horus l'enfant flanqué de Nephthys et d'Isis. Le dieu est nu et porte la mèche de l'enfance. Cette amulette possédait des qualités protectrices. Elle est munie, à l'arrière, d'un anneau de suspension.
Ein kleines graues Fayenceplättchen, das die Göttinnen Isis und Nephthys darstellt, die das Horuskind flankieren, das nackt ist und die Seitenlocke trägt. Ein derartiges Amulett sollte schützende Kräfte entfalten. An der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Placchetta in faience grigia che rappresenta le dee Iside e Nefti a fianco di Horo-bambino, che è nudo ed indossa la treccia dell'infanzia. Si pensava che tale amuleto avesse un potere protettivo. Sulla parte posteriore è visibile un anello di sospensione.
Una pequeña placa de fayenza gris que representa a las diosas Isis y Nefthys flanqueando a Horus Niño, que está desnudo y lleva la trenza de la infancia. Se consideraba que estos amuletos tenían poderes protectores. En la parte posterior hay una anilla para poder colgarlo.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Originally in the private collection of Sir J. Currie, the amulet was purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 49.
Comentário general
Preservation: The left foot of Nephthys and corner of the base are broken and missing.
Imagems
Attachments