English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Placchetta in faience grigia che rappresenta le dee Iside e Nefti a fianco di Horo-bambino, che è nudo ed indossa la treccia dell'infanzia. Si pensava che tale amuleto avesse un potere protettivo. Sulla parte posteriore è visibile un anello di sospensione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein grijs plaatje van faience dat de godinnen Isis en Nephthys afbeeldt aan weerszijden van Horus het kind, die naakt is en een jeugdlok draagt. Dit amulet werd beschouwd als bescherming tegen slechte invloeden. Aan de achterkant zit een oogje om het amulet mee op te hangen.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Petite plaque en faïence grise, représentant Horus l'enfant flanqué de Nephthys et d'Isis. Le dieu est nu et porte la mèche de l'enfance. Cette amulette possédait des qualités protectrices. Elle est munie, à l'arrière, d'un anneau de suspension.
Ein kleines graues Fayenceplättchen, das die Göttinnen Isis und Nephthys darstellt, die das Horuskind flankieren, das nackt ist und die Seitenlocke trägt. Ein derartiges Amulett sollte schützende Kräfte entfalten. An der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Pequena placa em faiança cinzenta com representaçao das deusas Isis e Néftis flanqueadas pela criança Hórus, que se encontra desnudado e com madeixa de cabelo lateral. Este amuleto era considerado como possuíndo poderes protectores. Apresenta presilha na parte de trás para suspensao.
Una pequeña placa de fayenza gris que representa a las diosas Isis y Nefthys flanqueando a Horus Niño, que está desnudo y lleva la trenza de la infancia. Se consideraba que estos amuletos tenían poderes protectores. En la parte posterior hay una anilla para poder colgarlo.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Originally in the private collection of Sir J. Currie, the amulet was purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 49.
Commento generale
Preservation: The left foot of Nephthys and corner of the base are broken and missing.
Immaginei
Attachments