English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein kleines graues Fayenceplättchen, das die Göttinnen Isis und Nephthys darstellt, die das Horuskind flankieren, das nackt ist und die Seitenlocke trägt. Ein derartiges Amulett sollte schützende Kräfte entfalten. An der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein grijs plaatje van faience dat de godinnen Isis en Nephthys afbeeldt aan weerszijden van Horus het kind, die naakt is en een jeugdlok draagt. Dit amulet werd beschouwd als bescherming tegen slechte invloeden. Aan de achterkant zit een oogje om het amulet mee op te hangen.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Petite plaque en faïence grise, représentant Horus l'enfant flanqué de Nephthys et d'Isis. Le dieu est nu et porte la mèche de l'enfance. Cette amulette possédait des qualités protectrices. Elle est munie, à l'arrière, d'un anneau de suspension.
Placchetta in faience grigia che rappresenta le dee Iside e Nefti a fianco di Horo-bambino, che è nudo ed indossa la treccia dell'infanzia. Si pensava che tale amuleto avesse un potere protettivo. Sulla parte posteriore è visibile un anello di sospensione.
Pequena placa em faiança cinzenta com representaçao das deusas Isis e Néftis flanqueadas pela criança Hórus, que se encontra desnudado e com madeixa de cabelo lateral. Este amuleto era considerado como possuíndo poderes protectores. Apresenta presilha na parte de trás para suspensao.
Una pequeña placa de fayenza gris que representa a las diosas Isis y Nefthys flanqueando a Horus Niño, que está desnudo y lleva la trenza de la infancia. Se consideraba que estos amuletos tenían poderes protectores. En la parte posterior hay una anilla para poder colgarlo.
A small grey faience plaque depicting the goddesses Isis and Nephthys flanking Horus-the-Child, who is naked and wears a sidelock. Such an amulet was considered to have protective powers. There is a loop at the back for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Originally in the private collection of Sir J. Currie, the amulet was purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 49.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The left foot of Nephthys and corner of the base are broken and missing.
Abbildungen
Attachments