English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de una estatuilla: la mano derecha cerrada. Hay restos de pintura negra, dos líneas en la muñeca que representan el perfil de un brazalete.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een beeldje, namelijk de rechterhand die tot vuist is gebald. Er zijn sporen van zwarte verf. Twee lijnen aan de binnenkant van de pols beelden de omtrek van een armband uit.
A fragment from a statuette, the right hand, which is clenched. There are traces of black paint, two lines at the inner wrist depicting the outline of a bracelet.
Main droite fermée d'une statuette. Elle porte encore des traces de peinture noire. Sur le poignet, deux lignes représentent les contours d'un bracelet.
Ein Fragment einer Statuette, die geballte Faust der rechten Hand. Es sind Spuren schwarzer Farbe vorhanden, zwei Linien am inneren Handgelenk bezeichnen die Umrisse eines Armreifs.
Frammento di una statuetta, la mano destra chiusa a pugno. Ci sono tracce di colore nero, e due linee all'altezza del polso raffigurano i contorni di un braccialetto.
Fragmento de estatueta, correspondente à mao direita, que se encontra cerrada. Apresenta vestígios de coloraçao preta e duas linhas, no interior do pulso, representando a linha de contorno de pulseira.
A fragment from a statuette, the right hand, which is clenched. There are traces of black paint, two lines at the inner wrist depicting the outline of a bracelet.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Discovered at el-'Amarna during excavations by the Egypt Exploration Society in 1926-27, the hand was part of a mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Provenance: See Comment above. Site: El-'Amarna, 736.
Imágenes
Attachments