English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A fragment from a statuette, the right hand, which is clenched. There are traces of black paint, two lines at the inner wrist depicting the outline of a bracelet.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een beeldje, namelijk de rechterhand die tot vuist is gebald. Er zijn sporen van zwarte verf. Twee lijnen aan de binnenkant van de pols beelden de omtrek van een armband uit.
Main droite fermée d'une statuette. Elle porte encore des traces de peinture noire. Sur le poignet, deux lignes représentent les contours d'un bracelet.
Ein Fragment einer Statuette, die geballte Faust der rechten Hand. Es sind Spuren schwarzer Farbe vorhanden, zwei Linien am inneren Handgelenk bezeichnen die Umrisse eines Armreifs.
Frammento di una statuetta, la mano destra chiusa a pugno. Ci sono tracce di colore nero, e due linee all'altezza del polso raffigurano i contorni di un braccialetto.
Fragmento de estatueta, correspondente à mao direita, que se encontra cerrada. Apresenta vestígios de coloraçao preta e duas linhas, no interior do pulso, representando a linha de contorno de pulseira.
Fragmento de una estatuilla: la mano derecha cerrada. Hay restos de pintura negra, dos líneas en la muñeca que representan el perfil de un brazalete.
A fragment from a statuette, the right hand, which is clenched. There are traces of black paint, two lines at the inner wrist depicting the outline of a bracelet.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Discovered at el-'Amarna during excavations by the Egypt Exploration Society in 1926-27, the hand was part of a mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Provenance: See Comment above. Site: El-'Amarna, 736.
Images
Attachments